TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

clairière [7 fiches]

Fiche 1 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Ecosystems
DEF

Any non-linear opening enclosed in ice, which is formed by various combinations of phenomena such as tides, wind, currents and upwellings.

OBS

[This opening is] surrounded by sea ice, but not large enough to be called open water (ice); commonly found off the mouth of a large river.

OBS

May contain brash ice and/or be covered with new ice, nilas or young ice; sub-mariners refer to these as skylights.

OBS

Plural: polynyas; polynyi.

OBS

polynya: (pronounced pol-in-YA) ... The term originates from the Russian term ... for ice hole.

OBS

polynia: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector, and by Parks Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • polynyas
  • polynyi
  • polynias

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Écosystèmes
DEF

Espace d'eau entouré de glace qui est, en général, de la glace fixée.

OBS

[Cette ouverture] résulte de diverses combinaisons de phénomènes comme les marées, les vents, les courants ou les remontées d'eau profonde.

OBS

Cet espace reste invariable et présente habituellement une forme oblongue.

OBS

Une polynie réapparaissant à la même position tous les ans est appelée polynie récurrente.

OBS

Les sous-mariniers les appellent des claires-voies.

OBS

polynie : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre, de même qu'à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
  • Ecosistemas
DEF

Volumen de agua englobada en la masa de hielo fijo, generalmente de rápida formación; este espacio permanece constante y generalmente tiene forma alargada.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

A considerable open space, natural or artificial, in forest or brushwood.

CONT

All large glades at and below treeline should be considered suspect. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

glade: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Endroit dégarni d'arbres dans un bois, une forêt.

CONT

Toutes les grandes clairières situées à la limite forestière ou au-dessous de celle-ci sont suspectes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

clairière : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Defects (Textiles)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Short elliptical deviations of one or more adjoining picks, leading to local differences in light reflection in a fabric having a plain or other simple weave and a continuous-filament warp.

OBS

This defect is often caused by the warp being too heavily sized, or the warp tension being too low during weaving, or by variations in the configuration of the weft yarns.

OBS

cannage; tear drop; teariness: Terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Défauts (Textiles)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Courtes modifications elliptiques d'une ou plusieurs duites voisines conduisant à des différences locales de réflection de la lumière dans un tissu normalement uni ou de structure simple avec une chaîne en fil continu.

OBS

Ce défaut est souvent causé par un encollage trop important, la tension de la chaîne trop faible pendant le tissage ou des variations dans le positionnement des fils de trame.

OBS

clairière : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Opening or clearing in a woodland.

CONT

Little Juniper Break, Nfld.

OBS

Used in Nfld.

OBS

break: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

clairière : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Thin place: This is a strip of goods without filling which may run from a fraction to over an inch in width.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Déformation locale d'un tissu due au déplacement d'un ou plusieurs fils de même sens, avec éventuellement rupture d'un ou de plusieurs fils de l'autre sens.

OBS

Termes et définitions normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Silviculture
DEF

Free from woods, buildings, or large rocks.

OBS

open community: A community in which the plants are more or less scattered, in which invasion may readily occur.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Sylviculture
DEF

Coupé de clairières.

CONT

La forêt est très clairiérée, de ce fait les arbres non abattus sont envahis et étoffés par les lianes héliophiles qui les transforment en colonne herbacée.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :