TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

claustra [2 fiches]

Fiche 1 2001-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture

Français

Domaine(s)
  • Architecture
OBS

Fenêtre formée de trous percés dans une pierre plate. Manuel Pratique d'Archéologie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Walls and Partitions
CONT

Concrete masonry screen walls (walls constructed with over 25 % exposed open areas) are functional, decorative building elements.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Murs et cloisons
DEF

Paroi ajourée servant à clore un local qui doit être ventilé en permanence.

DEF

Paroi largement ajourée, en éléments de béton moulé ou de céramique maçonnés, ou en bois, constituant soit une fausse cloison intérieure, soit une clôture ou un mur séparatif extérieur, soit un garde-corps de balustrade, soit la fermeture ajourée d'une baie, soit un ouvrage à claire-voie assurant la ventilation d'une cave ou d'un grenier.

CONT

(Les claustras en dalles de pierre, ajourés selon des motifs décoratifs divers, ont été très employés pour clore les fenêtres d'église, du haut Moyen Age à l'époque romane. Le XXe siècle fait usage de parois ajourées en béton, en éléments de céramique, en bois pour éclairer et aérer certains locaux, ou pour délimiter des espaces particuliers d'architecture intérieure).

OBS

Claustra : désigne aussi, par déformation, chacun des claustres [ou clostres], éléments préfabriqués avec lesquels on compose une paroi ajourée.

OBS

Claustra : Terme obligatoire selon les arrêtés ministériels du Journal Officiel de la République Française.

OBS

(pluriel claustras ou claustra)

OBS

Claustra : terme masculin selon DNEOL, LAROG et féminin selon ROBER; masculin ou féminin selon GILCO.

OBS

La forme claustre semble très rare.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :