TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

combinateur [8 fiches]

Fiche 1 2010-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • Railroad Safety

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Sécurité (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Terms officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

combinateur - terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Un combinateur prend des programmes de haut niveau pour construire des programmes de niveau encore plus élevés dans un style simple. Ces transformations sont régies par des lois algébriques et faites dans le langage même où les programmes sont écrits.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Control Systems (Electronic Instrumentation)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
OBS

If the governing factor in this sequence is time as for example with the back-wash scouring of a filter with water the selector continues to rotate, and the second cam trips the Cyclomatic to the correct position for the second sequence ...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
OBS

Si le paramètre directeur de cette séquence est le temps, il peut s'agir par exemple du lavage à l'eau à contre-courant d'un filtre, le combinateur poursuit sa rotation et la seconde came provoquera le passage du Cyclomatic à la position correspondant à la deuxième séquence (...)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1982-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

[The chapter "Engine fuel and control"] includes: coordinator or equivalent, engine driven fuel pump and filter assembly, main and thrust augmentor fuel controls, electronic temperature datum control, temperature datum valve, fuel manifold, fuel nozzles, fuel enrichment system, speed sensitive switch, relay box assembly, solenoid drip valve, burner drain valve, etc.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

[Le chapitre «Circuit carburant et commandes»] comprend : combinateur ou équivalent, pompe carburant entraînée par le moteur et filtre équipé, régulateur principal de carburant et régulateur de carburant du dispositif d'augmentation de poussée, régulation électronique de température, et clapet, collecteur de carburant, injecteurs de carburant, système d'enrichissement carburant, contacteur tachymétrique, boîte de relais équipée, électrovalve de purge, clapet de purge des injecteurs, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :