TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

commerce d'ovules [1 fiche]

Fiche 1 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

It is well known that there is a shortage of human ova for in vitro fertilization (IVF) purposes, but little attention has been paid to the way in which the demand for ova in stem cell technologies is likely to exacerbate that shortfall and create a trade in human eggs.

OBS

It should be noted that despite their interchangeability in common usage ("egg" being used more frequently than "ovum"), scientifically speaking, these terms are not synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
  • Pratiques restrictives (Droit)
CONT

On estime qu'il faudrait environ 13 ovules pour former un blastocyte normal, source de cellules ES [souches embryonnaires], ce qui laisse entrevoir le développement d'un véritable commerce d'ovules, et donc d'une marchandisation de l'humain.

OBS

Bien que «ovocyte» et «ovule» ne se situent pas au même stade de développement, ces deux termes sont couramment utilisés indifféremment.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción (Medicina)
  • Prácticas restrictivas (Derecho)
DEF

Compra y venta de células (gametos) reproductoras femeninas.

CONT

Para muchos, las donaciones de óvulos y la fecundación in vitro son la única posibilidad de cumplir con su sueño de tener hijos. Las estadísticas indican que el comercio de óvulos creció en tanto hasta ser un negocio de 40 millones de dólares anuales, "un bazar global", según informó el diario Usa Today.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :