TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

comparer avec [6 fiches]

Fiche 1 2019-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

In test and evaluation, … note similarities and differences.

OBS

compare: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Dans le contexte de l'essai et évaluation, prendre note des similitudes et des différences.

OBS

comparer : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

To examine two items to discover their relative magnitudes, their relative positions in a sequence, or whether they are identical in given characteristics.

OBS

compare: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Examiner deux articles en vue de déterminer leur grandeur relative, leur position relative dans une suite, ou l'identité de certaines de leurs caractéristiques.

OBS

comparer : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Examinar dos elementos para determinar sus magnitudes relativas, sus posiciones relativas en un orden o en una secuencia, o establecer entre las características dadas, en cuáles son idénticas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

To establish the correspondences, similarities, or differences in items.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Examiner les ressemblances ou les différences entre les données provenant de deux ou plusieurs sources.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.10.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

examine two items to discover their relative magnitudes, their relative positions in an order or in a sequence, or whether they are identical in given characteristics

OBS

compare: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.10.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

examiner deux articles en vue de déterminer soit leur grandeur relative, soit leur position relative dans une suite, soit l'identité de certaines de leurs caractéristiques

OBS

comparer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :