TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
complément à un [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adjunct
1, fiche 1, Anglais, adjunct
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AD 1, fiche 1, Anglais, AD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An entity in [an] intelligent network that is functionally equivalent to a service control point but is directly connected to a service switching point. 2, fiche 1, Anglais, - adjunct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- complément
1, fiche 1, Français, compl%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Entité [d'un] réseau intelligent fonctionnellement équivalente à un point de commande de services, mais directement reliée à un point de commutation de services. 1, fiche 1, Français, - compl%C3%A9ment
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- complemento
1, fiche 1, Espagnol, complemento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- complement protein
1, fiche 2, Anglais, complement%20protein
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- complement 1, fiche 2, Anglais, complement
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any of a dozen different blood proteins that collectively form an essential part of the immune system: when faced with foreign cells, these proteins are activated one after the other, in a domino-like effect, eventually forming rings which punch crippling holes in the cell-membranes of the interlopers. This is a good thing in the case of a bacterial invader, but less desirable when it happens to a transplanted organ. 1, fiche 2, Anglais, - complement%20protein
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare with properdin. 2, fiche 2, Anglais, - complement%20protein
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- complement system
- factor D
- complement-blocking drug
- anti-complement protein
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- complément
1, fiche 2, Français, compl%C3%A9ment
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- alexina
1, fiche 2, Espagnol, alexina
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- complemento 1, fiche 2, Espagnol, complemento
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- complement
1, fiche 3, Anglais, complement
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
number that is derived from a given number by subtracting it from a specified number 1, fiche 3, Anglais, - complement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Example: In fixed radix notation, the specified number is typically a power of the radix or one less than a given power of the radix. 1, fiche 3, Anglais, - complement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A negative of a number is often represented by its complement. 1, fiche 3, Anglais, - complement
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
complement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 3, Anglais, - complement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- complément
1, fiche 3, Français, compl%C3%A9ment
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
nombre déduit d'un nombre donné en le soustrayant d'un nombre prédéterminé 1, fiche 3, Français, - compl%C3%A9ment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En numération à base fixe, le nombre déterminé peut être une puissance de la base ou une telle puissance diminuée de un. 1, fiche 3, Français, - compl%C3%A9ment
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le complément d'un nombre sert souvent à représenter son opposé. 1, fiche 3, Français, - compl%C3%A9ment
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
complément : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 3, Français, - compl%C3%A9ment
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ones complement
1, fiche 4, Anglais, ones%20complement
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
diminished radix complement in the binary system 1, fiche 4, Anglais, - ones%20complement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ones complement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 4, Anglais, - ones%20complement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- complément à un
1, fiche 4, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
complément restreint en numération binaire 1, fiche 4, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
complément à un : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 4, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Immunology
- Biotechnology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- complement
1, fiche 5, Anglais, complement
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The heat-labile constituent of normal (nonimmune) serum that is required in addition to specific antibody to bring about the immune lysis of erythrocytes or of certain bacteria ... 2, fiche 5, Anglais, - complement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In addition to its membrane-damaging properties, complement is an important inflammatory mediator system. 2, fiche 5, Anglais, - complement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A term originally used to refer to the heat-labile factor in serum that causes immune cytolysis, the lysis of antibody-coated cells, and now referring to the entire functionally related system comprising at least 20 distinct serum proteins that is the effector not only of immune but also of other biologic functions. 3, fiche 5, Anglais, - complement
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- addiment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Immunologie
- Biotechnologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- complément
1, fiche 5, Français, compl%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de protéines sériques [globulines] impliquées dans la digestion par les macrophages de substances antigéniques reconnues, soit à la surface d'une cellule infectée (ce qui entraîne la lyse), soit par formation d'un complexe avec un anticorps circulant. 2, fiche 5, Français, - compl%C3%A9ment
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Biotecnología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- complemento
1, fiche 5, Espagnol, complemento
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-01-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ones complement
1, fiche 6, Anglais, ones%20complement
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- complement on one 2, fiche 6, Anglais, complement%20on%20one
correct, normalisé
- 1's complement 3, fiche 6, Anglais, 1%27s%20complement
- one's complement 4, fiche 6, Anglais, one%27s%20complement
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The diminished radix complement in the binary system. 5, fiche 6, Anglais, - ones%20complement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ones complement; complement on one: terms standardized by CSA and ISO. 6, fiche 6, Anglais, - ones%20complement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- complément à un
1, fiche 6, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- complément à 1 2, fiche 6, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%201
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Complément restreint en numération binaire. 3, fiche 6, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
complément à un : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 6, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- complemento a uno
1, fiche 6, Espagnol, complemento%20a%20uno
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- complemento restringido 2, fiche 6, Espagnol, complemento%20restringido
nom masculin
- complemento en uno 3, fiche 6, Espagnol, complemento%20en%20uno
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Resultado obtenido al sustraer cada dígito que forma un número, en representación binaria, de la base del sistema binario menos uno. 4, fiche 6, Espagnol, - complemento%20a%20uno
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, el complemento a uno del número binario 01101 es 10010. 4, fiche 6, Espagnol, - complemento%20a%20uno
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- complement
1, fiche 7, Anglais, complement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The data manipulation enhancements in Intermediate SQL include: a CASE expression, CAST functions between data types, string operations, natural join, outer join, union join, row value expressions, and subqueries in value expressions, as well as table operations for union, intersection and complement. 1, fiche 7, Anglais, - complement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- complément
1, fiche 7, Français, compl%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les améliorations de manipulation de données du SQL intermédiaire incluent les éléments suivants : expression CASE, fonctions CAST entre types de données, opérations de chaîne, jointure naturelle, jointure externe, jointure d'union, expressions de valeur de rangée, inclusion de sous-interrogations dans des expressions de valeur, et opérations de tables d'union, d'intersection et de complément. 1, fiche 7, Français, - compl%C3%A9ment
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 7, Français, - compl%C3%A9ment
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-05-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- supplement
1, fiche 8, Anglais, supplement
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A feed or feed mixture that is relatively richer in a specific nutrient than the basic feed ingredients in a ration to which it is added. 2, fiche 8, Anglais, - supplement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It may be used to supply a single nutrient or may contain a mixture of vitamins, proteins, minerals and other growth stimulants. 2, fiche 8, Anglais, - supplement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- supplément
1, fiche 8, Français, suppl%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- complément 1, fiche 8, Français, compl%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Par exemple supplément minéral dans l'alimentation des animaux 1, fiche 8, Français, - suppl%C3%A9ment
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- piensos complementarios
1, fiche 8, Espagnol, piensos%20complementarios
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- piensos compuestos complementarios 2, fiche 8, Espagnol, piensos%20compuestos%20complementarios
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Son mezclas de alimentos que contienen un porcentaje elevado de algunas sustancias y que, por su composición, sólo garantizan que cubren las necesidades nutritivas diarias del animal que los consume si se asocian a otros alimentos. 1, fiche 8, Espagnol, - piensos%20complementarios
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Existen varios piensos complementarios para una misma especie animal. Por ejemplo, para vacas de leche los hay con diverso contenido proteico, con el fin de poder elegir el que convenga según la cantidad de proteína que aporta la ración de volumen. 1, fiche 8, Espagnol, - piensos%20complementarios
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-04-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- complement
1, fiche 9, Anglais, complement
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A number that can be derived from a given number by subtracting it from a specified number. 2, fiche 9, Anglais, - complement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A negative number is often represented by its complement. 2, fiche 9, Anglais, - complement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
complement: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 9, Anglais, - complement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- complément
1, fiche 9, Français, compl%C3%A9ment
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nombre qui peut être obtenu à partir d'un nombre donné en le soustrayant d'un nombre prédéterminé. 2, fiche 9, Français, - compl%C3%A9ment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
complément : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 9, Français, - compl%C3%A9ment
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- complemento
1, fiche 9, Espagnol, complemento
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- complément
1, fiche 10, Français, compl%C3%A9ment
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- as a supplement to 1, fiche 11, Anglais, as%20a%20supplement%20to
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- en complément de 1, fiche 11, Français, en%20compl%C3%A9ment%20de
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- plus factor 1, fiche 12, Anglais, plus%20factor
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
tarification. 1, fiche 12, Anglais, - plus%20factor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- complément
1, fiche 12, Français, compl%C3%A9ment
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-10-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Clipsheet
1, fiche 13, Anglais, Clipsheet
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Le complément
1, fiche 13, Français, Le%20compl%C3%A9ment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Série d'articles envoyés aux bases aux fins de publication dans leurs journaux (renseignement : Janice Cowan, DIS). 1, fiche 13, Français, - Le%20compl%C3%A9ment
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :