TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

compte rendu [20 fiches]

Fiche 1 2024-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

A meeting report summarizes the key discussion points and outcomes from a meeting. It serves as an official record of the meeting for members who were present, as well as others who were unable to attend.

CONT

Unlike meeting minutes, which have a more formal tone and can even be considered a legal document, a meeting report offers a more relaxed structure. While both serve the purpose of recording the essential parts of the discussions, the report tends to be more approachable and easy to digest.

CONT

The difference between minutes and report of a meeting is that minutes are more structured and detailed, while a report is shorter and covers the main points.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

Le compte rendu de réunion résume les discussions tenues lors de cette dernière afin d'informer les participantes et participants, les absentes ou absents ou une tierce personne de ce qui s'y est dit. Son objectif est de relater des faits. Il n'est pas considéré comme un document officiel et n'est pas présenté de manière aussi rigide qu'un procès-verbal.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Communication and Information Management
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

EXCOM debrief, SMC debrief.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Gestion des communications et de l'information
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

Compte rendu de la réunion du Comité exécutif, Nouvelles du CHD.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Reuniones y asambleas (Administración)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
DEF

A statement in writing of what one has done in the performance of a duty or duties.

OBS

execution, writ

OBS

Setting forth how a commission has been executed.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
OBS

Rapport d'un fonctionnaire sur l'exécution d'une ordonnance.

OBS

Sur la façon dont une commission a été exécutée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Administration
DEF

A summary, statement, often formulated in a predetermined sequence.

OBS

report; rep: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration militaire
DEF

Résumé, exposé des faits, souvent formulé dans un ordre prédéterminé.

OBS

compte rendu; CR : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

compte rendu; CR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Administración militar
Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

review: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

compte rendu : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Rules of Court
OBS

Of an examination.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Règles de procédure
OBS

D'un interrogatoire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Reglamento procesal
OBS

De un interrogatorio.

OBS

acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva".

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

debrief: to interrogate (as a pilot) usually upon return (as from a mission) in order to obtain useful information.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Réunion tenue à la suite d'un vol ou d'un exercice, au cours de laquelle on rend compte de ce qui s'est passé et on décide de ce qui peut être communiqué au public.

CONT

L'escadron fait le compte rendu de sa mission.

OBS

compte rendu de vol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

débreffage; compte rendu; rapport : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

A report giving the situation in the area of a reporting unit or formation.

OBS

situation report: term and definition standardized by NATO.

OBS

situation report; SITREP: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Rapport donnant la situation dans la zone d'une unité ou formation déterminée.

OBS

compte rendu de situation : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

compte rendu de situation; SITREP : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme adopté par le Comité d'uniformisation de la protection civile.

OBS

compte rendu : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

compte rendu d'ambiance : terme utilisé dans les missions militaires françaises.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
DEF

Informe sobre la situación en una zona de una Unidad o formación.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration militaire
DEF

Exposé détaillé et circonstancié concernant un fait ou un ensemble de faits, faisant le point sur une ou plusieurs questions en vue d'informer le destinataire, de préparer et d'éclairer ses décisions.

OBS

rapport; Rap : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Administración militar
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

Term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • compte rendu

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Phraséologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Fraseología
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

Debriefings on an individual and confidential basis will be provided to bidders who wish to request one.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Exposé que l'on fait oralement à la suite d'une mission de manière à relater les faits qui se sont produits au cours de celle-ci.

CONT

Des séances de compte rendu individuelles et confidentielles auront lieu avec les soumissionnaires qui en feront la demande.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Reuniones y asambleas (Administración)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Business and Administrative Documents
CONT

Official records of the conference.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Recueil des comptes rendus d'une conférence.

CONT

Actes de la conférence.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de conferencias y coloquios
  • Documentos comerciales y administrativos
CONT

Actas oficiales de los debates parlamentarios.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Oral Presentations

Français

Domaine(s)
  • Exposés et communications orales

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
DEF

composition analytique ou interprétative qui se rapporte d'habitude à un sujet d'un point de vue limité ou personnel.

OBS

Approches pédagogiques : Infrastructure pour la pratique de l'enseignement, ministère de l'Éducation de la Saskatchewan, 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1987-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management
OBS

(In connection with meetings on MOUs)

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Corporate Structure

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Structures de l'entreprise
OBS

Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Business and Administrative Documents
OBS

[a] technique of controlling delegated activity is [ periodic reports of either an oral or written nature ] It need not be highly formalized.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

le -- (...) consiste à rendre compte de l'exécution (...) d'une mission déterminée. Le rédacteur doit décrire objectivement les faits (...) le -- est en général bref et dépouillé.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :