TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
concepteur Web [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- web designer
1, fiche 1, Anglais, web%20designer
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Web designer 2, fiche 1, Anglais, Web%20designer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person or business that designs one or more web pages, websites or web applications. 3, fiche 1, Anglais, - web%20designer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The terms "web page designer" and "website designer" are often shortened to "web designer" although the latter also designs web applications. 3, fiche 1, Anglais, - web%20designer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
web designer: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 1, Anglais, - web%20designer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- concepteur Web
1, fiche 1, Français, concepteur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne ou entreprise qui conçoit des pages Web, des sites Web ou des applications Web. 2, fiche 1, Français, - concepteur%20Web
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression elliptique «concepteur Web» est souvent utilisée pour «concepteur de site Web» et «concepteur de pages Web», bien que ce terme comprenne aussi la conception d'applications Web. 2, fiche 1, Français, - concepteur%20Web
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
concepteur : Lorsqu'il s'agit d'une personne, la forme féminine est «conceptrice». 2, fiche 1, Français, - concepteur%20Web
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
concepteur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 1, Français, - concepteur%20Web
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diseñador web
1, fiche 1, Espagnol, dise%C3%B1ador%20web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] se pueden distinguir dos tipos de diseñadores web. Por un lado, están los profesionales con un perfil más creativo, que son por lo general licenciados en Bellas Artes o diseñadores gráficos, mientras que, por otro lado, están los profesionales con un perfil más técnico, que suelen ser informáticos o programadores. 2, fiche 1, Espagnol, - dise%C3%B1ador%20web
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Funcionalmente, el desarrollador web [...] normalmente sólo se preocupa por el funcionamiento del software, es tarea del diseñador web preocuparse del aspecto final de la página y del webmaster el integrar ambas partes. 3, fiche 1, Espagnol, - dise%C3%B1ador%20web
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
diseñador web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 4, fiche 1, Espagnol, - dise%C3%B1ador%20web
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :