TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
constance [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- constancy
1, fiche 1, Anglais, constancy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The proportion of a particular species found in an ecological community. 2, fiche 1, Anglais, - constancy
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The species may also be considered in regard to their constancy in an association, i.e., of a large number of sample areas, the percentage number in which the given species occurs. 2, fiche 1, Anglais, - constancy
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Several species of low constancy on the less exposed stands acquire high constancy on the more exposed. 2, fiche 1, Anglais, - constancy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- constance
1, fiche 1, Français, constance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Expression relative de la régularité de la présence d'un espèce dans différents relevés pour une même association. 2, fiche 1, Français, - constance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Diffère de la «présence» dans le fait qu'elle se fonde sur le degré d'apparition dans une surface déterminée et non dans la totalité de chaque association. 2, fiche 1, Français, - constance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- constancia
1, fiche 1, Espagnol, constancia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia con que una especie se presenta en distintas muestras de una misma asociación. 1, fiche 1, Espagnol, - constancia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reliability
1, fiche 2, Anglais, reliability
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The complex property of a series of observations, of a measuring instrument, or of the entire measuring process, that makes possible the obtaining of similar results upon repetition; the degree to which such similar results may be predicted; the degree to which measurement is free from random influence. 1, fiche 2, Anglais, - reliability
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Reliability is a generic term referring to several types of evidence. When repeated performance of the same act by the same individual is in question, reliability is the opposite of variability, and the standard error of measurement (or one of its equivalents) is an appropriate index. 1, fiche 2, Anglais, - reliability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- constance
1, fiche 2, Français, constance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fiabilité 1, fiche 2, Français, fiabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- fidélité 1, fiche 2, Français, fid%C3%A9lit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Psicometría y psicotécnica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fiabilidad
1, fiche 2, Espagnol, fiabilidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Constance
1, fiche 3, Anglais, Constance
correct, Allemagne
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Constance
1, fiche 3, Français, Constance
correct, Allemagne
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ville d'Allemagne, dans le Land de Bade-Wurtemberg, constituant une enclave allemande sur la rive suisse du lac de Constance. 2, fiche 3, Français, - Constance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, fiche 3, Français, - Constance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stability
1, fiche 4, Anglais, stability
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stability of a measuring instrument 2, fiche 4, Anglais, stability%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ability of a measuring instrument to maintain constant its metrological characteristics with time. 3, fiche 4, Anglais, - stability
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1. Where stability with respect to a quantity other than time is considered,this should be stated explicitly. 2. Stability may be quantified in several ways, for example: a) in terms of the time over which a metrological characteristic changes by a stated amount, or b) in terms of the change in a characteristic over a stated time. 3, fiche 4, Anglais, - stability
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
stability: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 4, Anglais, - stability
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- constancy of a measuring instrument
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- constance
1, fiche 4, Français, constance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- constance d'un instrument de mesurage 2, fiche 4, Français, constance%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
correct, nom féminin
- constance d'un instrument de mesure 3, fiche 4, Français, constance%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un instrument de mesure à conserver ses caractéristiques métrologiques constantes au cours du temps. 4, fiche 4, Français, - constance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1. Lorsque l'on considère la constance en fonction d'une grandeur autre que le temps, il est nécessaire de le mentionner explicitement. 2. La constance peut être exprimée quantitativement de plusieurs façons, par exemple : a) par la durée au cours de laquelle une caractéristique métrologique évolue d'une quantité donnée, ou b) par la variation d'une caractéristique au cours d'une durée donnée. 4, fiche 4, Français, - constance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
constance : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 4, Français, - constance
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
constance : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, fiche 4, Français, - constance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-05-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- constancy
1, fiche 5, Anglais, constancy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
size constancy 1, fiche 5, Anglais, - constancy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 5, La vedette principale, Français
- constance
1, fiche 5, Français, constance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Stabilité relative apparente d'un ou plusieurs paramètres d'un objet (tels que la luminosité, la couleur, la distance, la forme ou la taille) en dépit de la modification affectant une ou plusieurs propriétés de l'image rétinienne relative à ces paramètres. 1, fiche 5, Français, - constance
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
constance de taille 1, fiche 5, Français, - constance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 5, Français, - constance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Steadfastness
1, fiche 6, Anglais, Steadfastness
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Fidelitas 1, fiche 6, Anglais, Fidelitas
latin
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Motto of the Canadian Forces Base Gander. 1, fiche 6, Anglais, - Steadfastness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Constance
1, fiche 6, Français, Constance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Fidelitas 1, fiche 6, Français, Fidelitas
latin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Devise de la Base des Forces canadiennes Gander. 1, fiche 6, Français, - Constance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stability
1, fiche 7, Anglais, stability
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If [the tester] intends to make long-range predictions or to measure a trait which is supposed to be constant, he wants stability over long periods. 1, fiche 7, Anglais, - stability
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Coefficient of stability: the correlation between the two administrations of a test with a suitable interval between them to minimize the differential effects of practice. 2, fiche 7, Anglais, - stability
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- constance
1, fiche 7, Français, constance
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- stabilité 2, fiche 7, Français, stabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(...) [l'] indice de constance (...) [mesure] la corrélation entre deux passations du même test par le même groupe de sujets (...) [On] estime que l'indice de constance d'un test doit toujours être fourni avec l'indication de la période de temps écoulée entre le test et le retest. 3, fiche 7, Français, - constance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1982-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reliability
1, fiche 8, Anglais, reliability
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
the accuracy with which a measuring device measures something; the degree to which a test or other instrument of evaluation measures consistently whatever it does in fact measure. 2, fiche 8, Anglais, - reliability
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- dependability
- stability
- consistency
- predictability
- accuracy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fidélité
1, fiche 8, Français, fid%C3%A9lit%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- constance 1, fiche 8, Français, constance
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les mesures répétées d'un objet, réalisées dans les mêmes conditions avec un même instrument, doivent être fidèles, c'est-à-dire fournir le même résultat. Si les résultats varient de façon importante, classant, par exemple, un travail "excellent" un jour et "faible" le lendemain, l'instrument manque non seulement de fidélité, mais aussi de validité. (...) Pour évaluer la constance d'un test, il faudrait pouvoir l'administrer plusieurs fois consécutives et dans des conditions identiques à un même groupe de sujets. 1, fiche 8, Français, - fid%C3%A9lit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :