TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

consulter [7 fiches]

Fiche 1 2005-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

Terminologie utilisée pour les systèmes informatiques de l'Immigration.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

To skip past the first item from a list of things.

CONT

"Shall we cdr down the agenda?" Silly.

OBS

Generalized from the LISP operation on binary tree structures, which returns a list consisting of all but the first element of its argument.

OBS

In the form cdr down, to trace down a list of elements.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Sauter le premier article d'une liste.

CONT

Pouvons-nous cdr down [consulter] l'agenda?

OBS

Généralisation d'une opération en LISP sur les structures arborescentes binaire. Cette opération renvoie une liste intégrale à l'exception du premier élément de son argument.

OBS

Dans la forme cdr down, examiner, consulter une liste d'éléments.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

To submit or entrust (oneself) for aid or advice.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Au sens de se reporter à, renvoyer à, s'il s'agit de choses, il faut employer le verbe (...) se référer; s'il s'agit d'une personne, on dira (...) s'en reporter à, s'en remettre à, consulter.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :