TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

contenu numérisé [1 fiche]

Fiche 1 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Physical textbooks take up space in one's bag as well as on the shelves. On the other hand, digitized content is stored on the cloud or one's device.

Terme(s)-clé(s)
  • digitised content
  • digitalised content

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Bibliothèque et Archives Canada a participé à un projet de numérisation des textes complets des débats de 1901 à 1993. Dès que ce contenu numérisé sera disponible en ligne, nous publierons un billet sur notre blogue pour vous en informer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
CONT

El principal desafío en la producción de contenido digitalizado para el aprendizaje electrónico de la Medicina es utilizar "el valor multimedia agregado" - que ha sido hecho posible gracias a las nuevas técnicas de presentación e interacción - en comparación a los medios tradicionales que se apoyaban en la impresión y las películas para hacer presentaciones que fueran efectivas y facilitaran la comprensión.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :