TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

coup au but [6 fiches]

Fiche 1 2014-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Field Artillery
  • Combat Systems (Naval Forces)
DEF

In artillery and naval fire support, a term indicating that the target has been hit.

OBS

target: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Artillerie de campagne
  • Systèmes de combat (Forces navales)
DEF

En artillerie et en appui-feu naval, terme utilisé pour désigner qu'un objectif a été atteint.

OBS

coup au but : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

coup au but : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Adquisición del objetivo
  • Artillería de campaña
  • Sistemas de combate (Fuerzas navales)
DEF

En artillería y fuego de apoyo naval, impacto sobre el objetivo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The play when a batter reaches the first base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field.

OBS

Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple".

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le premier but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise.

OBS

Le terme «simple» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un simple) et de son résultat (frapper un simple à sa première présence au bâton).

PHR

Frapper un simple; frapper deux simples dans un match.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of 427 Tactical Helicopter Squadron.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise du 427e Escadron tactique d'hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
CONT

Le tireur a fait mouche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Tactics
CONT

For increasing the chance of multiple hits on enemy troops caught on their feet, ... spraying the area makes sense.

Français

Domaine(s)
  • Tactique militaire
CONT

Pour accroître la probabilité de multiples coups au but sur un groupe de fantassins surpris dans leur progression (...), il peut être utile d'arroser toute la zone.

Terme(s)-clé(s)
  • coup au but

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :