TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
coupe en travers [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crosscut
1, fiche 1, Anglais, crosscut
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cross-cut 2, fiche 1, Anglais, cross%2Dcut
correct
- crosscut drive 3, fiche 1, Anglais, crosscut%20drive
correct
- cross-cut drive 4, fiche 1, Anglais, cross%2Dcut%20drive
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A horizontal opening driven across the course of a vein or structure, or in general across the strike of the rock formations ... 5, fiche 1, Anglais, - crosscut
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Main crosscut. 6, fiche 1, Anglais, - crosscut
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cross cut
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travers-banc
1, fiche 1, Français, travers%2Dbanc
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traversbanc 2, fiche 1, Français, traversbanc
correct, nom masculin
- bovette 3, fiche 1, Français, bovette
correct, nom féminin
- bowette 4, fiche 1, Français, bowette
correct, nom féminin
- bouveau 5, fiche 1, Français, bouveau
correct, nom masculin, Belgique
- bacnure 6, fiche 1, Français, bacnure
correct, nom féminin, Belgique
- baquenure 7, fiche 1, Français, baquenure
correct, nom féminin, Belgique, moins fréquent
- coupe en travers 8, fiche 1, Français, coupe%20en%20travers
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Galerie horizontale au rocher perpendiculaire aux lignes de niveau des couches. 3, fiche 1, Français, - travers%2Dbanc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bowette : Grande galerie faite à travers les schistes, soit pour y rechercher une veine de charbon, soit pour communiquer avec d'autres galeries, un bure ou le puits de la mine. 9, fiche 1, Français, - travers%2Dbanc
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
travers-bancs et traverbancs : termes souvent utilisés au pluriel. 10, fiche 1, Français, - travers%2Dbanc
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bacnure; baquenure : Terme du pays de Liège [...] synonyme de bouveau. 7, fiche 1, Français, - travers%2Dbanc
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Bouveau plantant. 10, fiche 1, Français, - travers%2Dbanc
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Bouveau de chassage. 10, fiche 1, Français, - travers%2Dbanc
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Travers-banc principal. 11, fiche 1, Français, - travers%2Dbanc
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- traverbancs
- travers-bancs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Galerías (Minas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- galería transversal
1, fiche 1, Espagnol, galer%C3%ADa%20transversal
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross section
1, fiche 2, Anglais, cross%20section
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A diagram or drawing representing a cut at right angles to an axis. 2, fiche 2, Anglais, - cross%20section
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Also refers to a view or section independently of a drawing or diagram. 3, fiche 2, Anglais, - cross%20section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- section transversale
1, fiche 2, Français, section%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- section droite 2, fiche 2, Français, section%20droite
correct, nom féminin
- coupe en travers 3, fiche 2, Français, coupe%20en%20travers
nom féminin
- coupe transversale 4, fiche 2, Français, coupe%20transversale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Représentation, dessin de quelque chose qu'on suppose coupé par un plan dans le sens de la largeur. 4, fiche 2, Français, - section%20transversale
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Moment d'inertie flexionnelle de la section droite d'un tube. 2, fiche 2, Français, - section%20transversale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plywood
- Natural Construction Materials
- Wood Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crosswise cutting 1, fiche 3, Anglais, crosswise%20cutting
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
- Produits du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coupe en travers 1, fiche 3, Français, coupe%20en%20travers
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :