TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

coutil [3 fiches]

Fiche 1 2005-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A fabric material, usually of woven cotton but of synthetic fibers also, used to construct conveyor belts and filter cloths.

OBS

See also "brattice cloth."

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A compact, firm, heavy, plain-weave fabric with a weight of 6-50 ounces per square yard.

OBS

There are many kinds of duck but the heavier weighs are called canvas. It may be unbleached, white, dyed, printed or painted. Washable, many are water-proof and wind-proof ... Uses: Utility clothing in lighter weights, such as trousers, jackets, aprons. Also for awnings, sails, slipcovers, draperies, sportswear, tents, and many industrial uses.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu d'armure croisée, très serré, qui se fait généralement en uni ou à rayures de couleurs tissées, parfois aussi à dessin Jacquard.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A twilled cotton fabric in herringbone weave, close textured and sometimes patterned.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu d'armure croisée, très serrée, qui se fait généralement en uni ou à rayures de couleurs tissées, parfois aussi à dessin Jacquard.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :