TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

creusement [7 fiches]

Fiche 1 2013-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Execution of Work (Construction)
CONT

Tunnels are ... grouped in four broad categories ... soft ground ... hard rock ... soft rock ... and subaqueous ... nearly all tunneling operations involve ... investigation, excavation and materials transport [etc.].

Terme(s)-clé(s)
  • tunneling operation
  • tunnelling operation

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Méthodes de creusement courantes. Les souterrains de faible section peuvent être attaqués directement à pleine section [...] Il en est de même pour les souterrains plus importants s'ils sont creusés dans le rocher.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Decrease with time of the central pressure of a depression.

Terme(s)-clé(s)
  • depression deepening
  • low deepening

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Diminution avec le temps de la pression au centre d'une dépression.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Disminución con el tiempo de la presión central de una depresión.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Road Safety
  • Police
DEF

A cavity in the roadway surface resulting from contact with a vehicle [metal] part.

OBS

There are three types of gouges: chips, chops and grooves.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité routière
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Passages
DEF

... a roadway, heading, or tunnel in course of construction.

CONT

... rounds of shots may be fired in shafts, development drivages, cross-measure drivages, intake and return brushings of longwall faces and repair brushings.

OBS

[A drivage] may be horizontal or inclined but not vertical.

PHR

Development driveage.

Français

Domaine(s)
  • Galeries et soles (Mines)
CONT

[...] des volées de coups de mine peuvent être tirées dans les puits, les creusements d'exploration, les creusements transversaux, les abattages d'arrivée et de retour de fronts de longue taille et les abattages de réparation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Passages
CONT

There was a condition included in the license granted ... to operate the underground mine .. that before commencement of drivage of entries from the open pit approval of the Board was required ...

CONT

In the driveage of the tunnels, we intercepted probably six seams. There was the emery seam, which is five feet thick; there was the Phalen seam ...; there was the back pit and the Boutilier ...; and then the harbour seam, which was 11 feet thick when we intercepted it.

PHR

Driveage rate.

Français

Domaine(s)
  • Galeries et soles (Mines)
CONT

Sur un chantier de creusement de galerie ou de tunnel, on appliquera les règles [pour la] détonation entre deux charges voisines [...]

CONT

Percement de galerie ou de tunnel.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Excavation (Construction)
  • Earthmoving

Français

Domaine(s)
  • Fouilles (Construction)
  • Terrassement
DEF

Action de creuser.

CONT

Le creusement d'un canal, de la chaussée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Excavación (Construcción)
  • Remoción de tierras
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Canals
OBS

(of a canal)

Français

Domaine(s)
  • Canaux
OBS

(d'un canal) Hansard 1923, pp. 3913-3914.) Je ne trouve guère que «creusement» ou établissement dans les ouvrages anciens, comme celui de Cunot (Rivières canalisées et canaux). Des ouvrages relativement récents comme celui de Bonaparte Wyse sur le canal de Panama ont aussi le mot «construction».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :