TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
crosse [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
- Field Hockey
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hockey stick
1, fiche 1, Anglais, hockey%20stick
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stick 2, fiche 1, Anglais, stick
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The accessory used by hockey players to control the ball or the puck. 3, fiche 1, Anglais, - hockey%20stick
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are many types of hockey sticks on the market to choose from, including those made of wood, aluminum, carbon, kevlar, titanium, graphite and rubber coated sticks. There are one-piece and two-piece sticks, those with replaceable blades and custom-made sticks. 4, fiche 1, Anglais, - hockey%20stick
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
- Hockey sur gazon
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bâton de hockey
1, fiche 1, Français, b%C3%A2ton%20de%20hockey
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bâton 2, fiche 1, Français, b%C3%A2ton
correct, nom masculin
- crosse 3, fiche 1, Français, crosse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accessoire de hockey utilisé par les joueurs pour manier la rondelle ou la balle. 4, fiche 1, Français, - b%C3%A2ton%20de%20hockey
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui, l'époque du simple bâton de hockey en bois est révolue. Les joueurs ont le choix entre une multitude de bâtons : en bois, en fibre de verre, faits d'une seule pièce ou munis d'une palette de remplacement. 5, fiche 1, Français, - b%C3%A2ton%20de%20hockey
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Hockey sobre hielo
- Hockey sobre hierba
- Patinaje sobre ruedas y patinaje con monopatin
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- palo de hockey
1, fiche 1, Espagnol, palo%20de%20hockey
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- palo 1, fiche 1, Espagnol, palo
correct, nom masculin
- taco 1, fiche 1, Espagnol, taco
correct, nom masculin
- stick 1, fiche 1, Espagnol, stick
anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
- Motors (Machinery)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crosshead
1, fiche 2, Anglais, crosshead
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cross-head 2, fiche 2, Anglais, cross%2Dhead
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
- Moteurs mécaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crosse
1, fiche 2, Français, crosse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crosse : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 2, Français, - crosse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lacrosse
1, fiche 3, Anglais, lacrosse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A game of technique and agility, lacrosse as it is played today first appeared in Quebec, Canada, around 1840. 2, fiche 3, Anglais, - lacrosse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lacrosse is the oldest American sport. As the native game of the American Indians, it was used not only to satisfy their keen desire for competition, but also as a training school for war. 3, fiche 3, Anglais, - lacrosse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crosse
1, fiche 3, Français, crosse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lacrosse 2, fiche 3, Français, lacrosse
nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sport d'agilité et de technique, la crosse telle qu'elle est pratiquée aujourd'hui fait son apparition au Québec (Canada) vers 1840. 3, fiche 3, Français, - crosse
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] les Blancs commencèrent à pratiquer le vieux sport iroquois auquel ils avaient donné le nom de lacrosse, en un seul mot. 2, fiche 3, Français, - crosse
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
crosse canadienne. 4, fiche 3, Français, - crosse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Illumination Engineering
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bracket arm
1, fiche 4, Anglais, bracket%20arm
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mast arm 2, fiche 4, Anglais, mast%20arm
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A protruding attachment in a luminaire or light pole supporting one or more lights. 3, fiche 4, Anglais, - bracket%20arm
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A street light installation has several major components. The light source or lamp is called a luminaries. It is held in the air by a mast arm and a light standard or pole. The pole can be set directly into the ground or attached to a concrete pole base with bolts. 2, fiche 4, Anglais, - bracket%20arm
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
A new overpass had been built to carry Keeaumoku St. over the freeway, and GE Form 400's (or a similar Revere style) had replaced the gumballs. The Form 400 was one of the first streetlights to have the glass bowl angled outward as to shine the light towards the center of the street without requiring as long a bracket arm. 1, fiche 4, Anglais, - bracket%20arm
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Éclairagisme
- Équipements urbains
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crosse
1, fiche 4, Français, crosse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie du support assurant le déport du luminaire. 1, fiche 4, Français, - crosse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crocket
1, fiche 5, Anglais, crocket
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In Gothic architecture, leafy knobs on the edges of any sloping feature. 2, fiche 5, Anglais, - crocket
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
In Gothic architecture and derivatives, an upward-oriented ornament, often vegetal in form, regularly spaced along sloping or vertical edges of emphasized features such as spires, pinnacles, and gables. 3, fiche 5, Anglais, - crocket
Record number: 5, Textual support number: 3 DEF
A decorative feature carved in various leaf shapes and projecting at regular intervals from the angles of spires, pinnacles, canopies, gables, etc., in Gothic architecture. 4, fiche 5, Anglais, - crocket
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- crochet
1, fiche 5, Français, crochet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- crosse 2, fiche 5, Français, crosse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Décoration florale en forme de bouton plus ou moins recourbé. 3, fiche 5, Français, - crochet
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Crochet. Désigne divers ornements en saillie, plus ou moins enroulés en volute sur des chapiteaux, des corniches, des pinacles, des gâbles; [...] 4, fiche 5, Français, - crochet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ganchillo
1, fiche 5, Espagnol, ganchillo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ornamento con forma de gancho en las aristas de una cubierta (Arquitectura gótica). 1, fiche 5, Espagnol, - ganchillo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-12-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- buttstock
1, fiche 6, Anglais, buttstock
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- shoulder stock 2, fiche 6, Anglais, shoulder%20stock
- butt 3, fiche 6, Anglais, butt
à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In shoulder firearms, the part of the stock which extends from the receiver to the butt. 3, fiche 6, Anglais, - buttstock
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- crosse
1, fiche 6, Français, crosse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans les armes d'épaule, partie de la monture entre le boîtier de culasse ou la carcasse et la plaque de couche. 2, fiche 6, Français, - crosse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
crosse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - crosse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- buttstock
1, fiche 7, Anglais, buttstock
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- butt 2, fiche 7, Anglais, butt
à éviter
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- butt stock
- butt-stock
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crosse
1, fiche 7, Français, crosse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans les armes de poing, la poignée. 2, fiche 7, Français, - crosse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
crosse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée. 3, fiche 7, Français, - crosse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scroll
1, fiche 8, Anglais, scroll
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The coiled ornamental carving above the peg-box of the violin and related instruments. 2, fiche 8, Anglais, - scroll
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- volute
1, fiche 8, Français, volute
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- crosse 2, fiche 8, Français, crosse
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Spirale qui termine le chevillier de certains instruments à cordes. 3, fiche 8, Français, - volute
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- baggataway
1, fiche 9, Anglais, baggataway
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The game was adapted from baggataway, played by indigenous peoples of North America in the 15th century by early French settlers who named it la crosse - a reference to bishops' crooks (or hooked staffs). 1, fiche 9, Anglais, - baggataway
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal term. 2, fiche 9, Anglais, - baggataway
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- lacrosse
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- baggataway
1, fiche 9, Français, baggataway
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Descendante du baggataway, pratiquée par les Indiens d'Amérique du Nord au XVe siècle, la crosse doit son nom aux premiers colons français, qui la nommèrent ainsi en référence aux crosses des évèques. 2, fiche 9, Français, - baggataway
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme autochtone. 3, fiche 9, Français, - baggataway
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- lacrosse
- crosse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stick
1, fiche 10, Anglais, stick
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The head of a stick is made from wood or plastic and is then strung with nylon or leather vertical thongs cross-woven with gut or nylon strings. The shaft may be constructed from aluminum, fiberglass, plastic, or wood ... The head of the goalkeeper's stick is significantly larger than the heads of other sticks. 1, fiche 10, Anglais, - stick
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
lacrosse stick. 2, fiche 10, Anglais, - stick
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 10, La vedette principale, Français
- crosse
1, fiche 10, Français, crosse
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bâton 2, fiche 10, Français, b%C3%A2ton
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bâton courbé par le bout, dont on se sert à certains jeux, pour pousser une balle, une pierre. 3, fiche 10, Français, - crosse
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[La crosse] est en bois, en aluminium ou en plastique et le filet est en cuir, en lin ou en nylon. Les attaquants ont une crosse plus courte que les défenseurs mais le cadre demeure sensiblement le même. Seule la crosse du gardien possède un cadre beaucoup plus large. 2, fiche 10, Français, - crosse
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
bâton de jeu de crosse 4, fiche 10, Français, - crosse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pistol grip
1, fiche 11, Anglais, pistol%20grip
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- grip 2, fiche 11, Anglais, grip
correct, nom
- grip handle 3, fiche 11, Anglais, grip%20handle
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
On handguns, the handle. 1, fiche 11, Anglais, - pistol%20grip
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poignée
1, fiche 11, Français, poign%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- crosse 2, fiche 11, Français, crosse
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sur les armes de poing, partie postérieure de l'arme permettant la prise en main. 2, fiche 11, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
poignée : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 11, Français, - poign%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura de pistola
1, fiche 11, Espagnol, empu%C3%B1adura%20de%20pistola
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- empuñadura 2, fiche 11, Espagnol, empu%C3%B1adura
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- crosshead
1, fiche 12, Anglais, crosshead
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The block in a mud pump that is guided to move in a straight line and serves as a connection between the pony rod and connecting rod. 1, fiche 12, Anglais, - crosshead
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations de forage minier
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- crosse
1, fiche 12, Français, crosse
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le matériel de pompage et de rotation. L'embiellage. Il comprend généralement: [...] Les crosses qui sont les guides du mouvement rectiligne alternatif, reçoivent les rallonges de crosse sur lesquelles on fixera les tiges de pistons de la partie hydraulique. 1, fiche 12, Français, - crosse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hand grip
1, fiche 13, Anglais, hand%20grip
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- crosse du pistolet
1, fiche 13, Français, crosse%20du%20pistolet
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- crosse 2, fiche 13, Français, crosse
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- culata de la pistola
1, fiche 13, Espagnol, culata%20de%20la%20pistola
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-07-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Spices and Condiments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hook
1, fiche 14, Anglais, hook
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Peduncular end of the vanilla pod. 1, fiche 14, Anglais, - hook
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - hook
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Épices et condiments
Fiche 14, La vedette principale, Français
- crosse
1, fiche 14, Français, crosse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- crochet 1, fiche 14, Français, crochet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Extrémité pédonculaire de la gousse de vanille. 1, fiche 14, Français, - crosse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 2, fiche 14, Français, - crosse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- crosse
1, fiche 15, Français, crosse
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique qui soutient le talon du gouvernail par dessous l'hélice. 1, fiche 15, Français, - crosse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- empuñadera
1, fiche 15, Espagnol, empu%C3%B1adera
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- skeg
1, fiche 16, Anglais, skeg
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A rudder protection device. 1, fiche 16, Anglais, - skeg
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 16, Anglais, - skeg
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- crosse
1, fiche 16, Français, crosse
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Protège-gouvernail. 1, fiche 16, Français, - crosse
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 16, Français, - crosse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1982-03-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- skeg piece
1, fiche 17, Anglais, skeg%20piece
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- crosse
1, fiche 17, Français, crosse
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- side-bending crook 1, fiche 18, Anglais, side%2Dbending%20crook
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 18, La vedette principale, Français
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bois du Canada Déviation naturelle d'une pièce de bois qui s'arque latéralement 1, fiche 18, Français, - crosse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crozier 1, fiche 19, Anglais, crozier
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bâton pastoral 1, fiche 19, Français, b%C3%A2ton%20pastoral
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- knuckle 1, fiche 20, Anglais, knuckle
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :