TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

crosse [20 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey
  • Field Hockey
  • Roller Skating and Skateboarding
DEF

The accessory used by hockey players to control the ball or the puck.

CONT

There are many types of hockey sticks on the market to choose from, including those made of wood, aluminum, carbon, kevlar, titanium, graphite and rubber coated sticks. There are one-piece and two-piece sticks, those with replaceable blades and custom-made sticks.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace
  • Hockey sur gazon
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Accessoire de hockey utilisé par les joueurs pour manier la rondelle ou la balle.

CONT

Aujourd'hui, l'époque du simple bâton de hockey en bois est révolue. Les joueurs ont le choix entre une multitude de bâtons : en bois, en fibre de verre, faits d'une seule pièce ou munis d'une palette de remplacement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Hockey sobre hielo
  • Hockey sobre hierba
  • Patinaje sobre ruedas y patinaje con monopatin
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Transformation of Momentum (Mechanical Components)
  • Motors (Machinery)

Français

Domaine(s)
  • Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
  • Moteurs mécaniques
OBS

crosse : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Lacrosse
CONT

A game of technique and agility, lacrosse as it is played today first appeared in Quebec, Canada, around 1840.

OBS

Lacrosse is the oldest American sport. As the native game of the American Indians, it was used not only to satisfy their keen desire for competition, but also as a training school for war.

Français

Domaine(s)
  • Crosse
CONT

Sport d'agilité et de technique, la crosse telle qu'elle est pratiquée aujourd'hui fait son apparition au Québec (Canada) vers 1840.

CONT

[...] les Blancs commencèrent à pratiquer le vieux sport iroquois auquel ils avaient donné le nom de lacrosse, en un seul mot.

PHR

crosse canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
  • Illumination Engineering
  • Urban Furnishings and Equipment
DEF

A protruding attachment in a luminaire or light pole supporting one or more lights.

CONT

A street light installation has several major components. The light source or lamp is called a luminaries. It is held in the air by a mast arm and a light standard or pole. The pole can be set directly into the ground or attached to a concrete pole base with bolts.

CONT

A new overpass had been built to carry Keeaumoku St. over the freeway, and GE Form 400's (or a similar Revere style) had replaced the gumballs. The Form 400 was one of the first streetlights to have the glass bowl angled outward as to shine the light towards the center of the street without requiring as long a bracket arm.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
  • Éclairagisme
  • Équipements urbains
DEF

Partie du support assurant le déport du luminaire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
DEF

In Gothic architecture, leafy knobs on the edges of any sloping feature.

DEF

In Gothic architecture and derivatives, an upward-oriented ornament, often vegetal in form, regularly spaced along sloping or vertical edges of emphasized features such as spires, pinnacles, and gables.

DEF

A decorative feature carved in various leaf shapes and projecting at regular intervals from the angles of spires, pinnacles, canopies, gables, etc., in Gothic architecture.

Français

Domaine(s)
  • Architecture
DEF

Décoration florale en forme de bouton plus ou moins recourbé.

CONT

Crochet. Désigne divers ornements en saillie, plus ou moins enroulés en volute sur des chapiteaux, des corniches, des pinacles, des gâbles; [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura
DEF

Ornamento con forma de gancho en las aristas de una cubierta (Arquitectura gótica).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

In shoulder firearms, the part of the stock which extends from the receiver to the butt.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Dans les armes d'épaule, partie de la monture entre le boîtier de culasse ou la carcasse et la plaque de couche.

OBS

crosse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
Terme(s)-clé(s)
  • butt stock
  • butt-stock

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
DEF

Dans les armes de poing, la poignée.

OBS

crosse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments
DEF

The coiled ornamental carving above the peg-box of the violin and related instruments.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
DEF

Spirale qui termine le chevillier de certains instruments à cordes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lacrosse
CONT

The game was adapted from baggataway, played by indigenous peoples of North America in the 15th century by early French settlers who named it la crosse - a reference to bishops' crooks (or hooked staffs).

OBS

Aboriginal term.

Terme(s)-clé(s)
  • lacrosse

Français

Domaine(s)
  • Crosse
CONT

Descendante du baggataway, pratiquée par les Indiens d'Amérique du Nord au XVe siècle, la crosse doit son nom aux premiers colons français, qui la nommèrent ainsi en référence aux crosses des évèques.

OBS

Terme autochtone.

Terme(s)-clé(s)
  • lacrosse
  • crosse

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Lacrosse
CONT

The head of a stick is made from wood or plastic and is then strung with nylon or leather vertical thongs cross-woven with gut or nylon strings. The shaft may be constructed from aluminum, fiberglass, plastic, or wood ... The head of the goalkeeper's stick is significantly larger than the heads of other sticks.

PHR

lacrosse stick.

Français

Domaine(s)
  • Crosse
DEF

Bâton courbé par le bout, dont on se sert à certains jeux, pour pousser une balle, une pierre.

CONT

[La crosse] est en bois, en aluminium ou en plastique et le filet est en cuir, en lin ou en nylon. Les attaquants ont une crosse plus courte que les défenseurs mais le cadre demeure sensiblement le même. Seule la crosse du gardien possède un cadre beaucoup plus large.

PHR

bâton de jeu de crosse

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
DEF

On handguns, the handle.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
DEF

Sur les armes de poing, partie postérieure de l'arme permettant la prise en main.

OBS

poignée : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ground-Drilling Facilities (Mining)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

The block in a mud pump that is guided to move in a straight line and serves as a connection between the pony rod and connecting rod.

Français

Domaine(s)
  • Installations de forage minier
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
CONT

Le matériel de pompage et de rotation. L'embiellage. Il comprend généralement: [...] Les crosses qui sont les guides du mouvement rectiligne alternatif, reçoivent les rallonges de crosse sur lesquelles on fixera les tiges de pistons de la partie hydraulique.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Spices and Condiments
DEF

Peduncular end of the vanilla pod.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Épices et condiments
DEF

Extrémité pédonculaire de la gousse de vanille.

OBS

Terme et définition normalisés par ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Structure métallique qui soutient le talon du gouvernail par dessous l'hélice.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Ship and Boat Parts
DEF

A rudder protection device.

OBS

Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Parties des bateaux
DEF

Protège-gouvernail.

OBS

Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1982-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie du meuble
OBS

bois du Canada Déviation naturelle d'une pièce de bois qui s'arque latéralement

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry

Français

Domaine(s)
  • Héraldique

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
OBS

(Beef)

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :