TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
culée [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- horse butt
1, fiche 1, Anglais, horse%20butt
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The rear part of a horse hide obtained by cutting from flank to flank at right angles to the backbone. A horse butt represents about one-third of the whole hide. 2, fiche 1, Anglais, - horse%20butt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culée de cheval
1, fiche 1, Français, cul%C3%A9e%20de%20cheval
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En Espagne, France et au Royaume-Uni, dans le cas d'une peau de cheval, partie arrière de la peau, le devant ayant été crouponné à angle droit de la raie dorsale. La culée représente environ un tiers de la peau. 2, fiche 1, Français, - cul%C3%A9e%20de%20cheval
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- culée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abutment
1, fiche 2, Anglais, abutment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bridge abutment 2, fiche 2, Anglais, bridge%20abutment
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The end support of a bridge that also connects the structure with the ground. 3, fiche 2, Anglais, - abutment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bridge abutment: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - abutment
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- abutment of bridge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- culée
1, fiche 2, Français, cul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- culée de pont 2, fiche 2, Français, cul%C3%A9e%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appuis d’extrémité [qui] assurent également le soutènement du remblai d’accès à l’ouvrage. 3, fiche 2, Français, - cul%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les ponts comprennent essentiellement des éléments porteurs et des appuis [...] Parmi les appuis, on distingue les culées qui sont les appuis d'extrémités, et les piles qui sont les appuis intermédiaires. 4, fiche 2, Français, - cul%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
culée : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - cul%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estribo de puente
1, fiche 2, Espagnol, estribo%20de%20puente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- contrafuerte 2, fiche 2, Espagnol, contrafuerte
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estructura de mampostería, madera o madera y tierra que soporta el extremo de un puente o arco. 1, fiche 2, Espagnol, - estribo%20de%20puente
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- estribo
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- butt
1, fiche 3, Anglais, butt
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The base of a tree stem. 1, fiche 3, Anglais, - butt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- culée
1, fiche 3, Français, cul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie de la fourche d'un arbre en dehors du sol. 2, fiche 3, Français, - cul%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- support leg 1, fiche 4, Anglais, support%20leg
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
As further traversing beams are added, they are pushed across the gap to be crossed until the far end rests on a support leg. 1, fiche 4, Anglais, - support%20leg
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- culée
1, fiche 4, Français, cul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À mesure que l'on ajoute de nouveaux tronçons et que la poutre s'allonge, on la pousse vers l'autre berge jusqu'au moment où la culée vient s'y reposer. 1, fiche 4, Français, - cul%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :