TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
culotte [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- underpants
1, fiche 1, Anglais, underpants
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
underpants: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - underpants
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culotte
1, fiche 1, Français, culotte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
culotte : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - culotte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rump
1, fiche 2, Anglais, rump
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A beef cut from the back of the round. 2, fiche 2, Anglais, - rump
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Beef or veal. 1, fiche 2, Anglais, - rump
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- croupe
1, fiche 2, Français, croupe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- culotte 2, fiche 2, Français, culotte
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De bœuf ou veau. 1, fiche 2, Français, - croupe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Lexique des Viandes, le Boeuf, OLF, nov. 1972. 2, fiche 2, Français, - croupe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shorts
1, fiche 3, Anglais, shorts
correct, nom, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Item of clothing worn on the lower part of the body and stopping at mid-thigh. 2, fiche 3, Anglais, - shorts
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Shorts should be worn over an athletic support. Track-suit bottoms or similar trousers may also be worn. 3, fiche 3, Anglais, - shorts
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
shorts: term usually used in the plural. 4, fiche 3, Anglais, - shorts
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Sports (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- culotte
1, fiche 3, Français, culotte
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- culotte courte 2, fiche 3, Français, culotte%20courte
correct, nom féminin
- short 3, fiche 3, Français, short
correct, nom masculin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vêtement [couvrant le bas du corps] qui s'arrête à mi-cuisse. 2, fiche 3, Français, - culotte
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La culotte se porte de préférence par-dessus un support athlétique. Les joueurs peuvent aussi adopter le survêtement. 4, fiche 3, Français, - culotte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
short : terme utilisé au singulier. 5, fiche 3, Français, - culotte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
- Deportes (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pantalón corto
1, fiche 3, Espagnol, pantal%C3%B3n%20corto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pantalones cortos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bootleg
1, fiche 4, Anglais, bootleg
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- socket 2, fiche 4, Anglais, socket
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hole, shaped somewhat like the leg of a boot, caused by a blast that has failed to shatter the rock properly. 3, fiche 4, Anglais, - bootleg
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- culot
1, fiche 4, Français, culot
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- culotte 2, fiche 4, Français, culotte
correct, nom féminin
- fond de trou 2, fiche 4, Français, fond%20de%20trou
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'un trou de mine, goulotte en forme de Y renversé dont les branches figurent les jambes d'une culotte. 2, fiche 4, Français, - culot
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une mine a mal travaillé, si le trou [...] ne subsiste que sur une fraction de sa longueur, on dit qu'il y a «culot». [...] En effet, de tels trous peuvent, surtout avec l'amorçage antérieur, contenir encore des cartouches. 3, fiche 4, Français, - culot
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Explotación minera (peligros y seguridad)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- culata
1, fiche 4, Espagnol, culata
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fondo de un barreno. 1, fiche 4, Espagnol, - culata
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Burners and Steamfitting
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- breeching
1, fiche 5, Anglais, breeching
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A flue pipe or chamber for receiving flue gases from 1 or more flue connections and for discharging these gases through a single flue connection. 2, fiche 5, Anglais, - breeching
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Fumisterie et brûleurs
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- collecteur de fumée
1, fiche 5, Français, collecteur%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- buses de fumée 2, fiche 5, Français, buses%20de%20fum%C3%A9e
nom féminin
- culotte 3, fiche 5, Français, culotte
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
tuyau de raccordement ou chambre qui reçoit les gaz de combustion en provenance d'un ou de plusieurs conduits de fumée et les achemine dans un conduit unique. 1, fiche 5, Français, - collecteur%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Hornos y calderas (Calefacción)
- Artículos de fumistería y quemadores
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- caja de humos
1, fiche 5, Espagnol, caja%20de%20humos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-11-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- y-branch 1, fiche 6, Anglais, y%2Dbranch
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- breech piece 1, fiche 6, Anglais, breech%20piece
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- culotte
1, fiche 6, Français, culotte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Sur le Mirage 2000] pièce assurant la jonction entre les deux manches d'entrée d'air. 1, fiche 6, Français, - culotte
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Fond de culotte. 2, fiche 6, Français, - culotte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Men's Clothing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- knee breeches
1, fiche 7, Anglais, knee%20breeches
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- breeches 1, fiche 7, Anglais, breeches
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
short trousers for covering the hips and thighs that fit snugly around the waist at the top and at the lower edges at or just below the knee. 1, fiche 7, Anglais, - knee%20breeches
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vêtements pour hommes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- culotte
1, fiche 7, Français, culotte
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Vêtement masculin allant de la taille aux genoux (ou plus court pour les garçonnets), et conçu de manière à habiller chaque jambe séparément. 1, fiche 7, Français, - culotte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Underwear
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- inexpressibles 1, fiche 8, Anglais, inexpressibles
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- unmentionables 1, fiche 8, Anglais, unmentionables
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lingerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pantalon
1, fiche 8, Français, pantalon
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- culotte 1, fiche 8, Français, culotte
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mot anglais dit par euphémisme pour culotte, pantalon, et employé quelquefois en ce sens en français, par plaisanterie. (Littré) 1, fiche 8, Français, - pantalon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-01-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Social Games
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- send-a-letter
1, fiche 9, Anglais, send%2Da%2Dletter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Jeux de société
Fiche 9, La vedette principale, Français
- culotte
1, fiche 9, Français, culotte
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Vers le milieu ou vers le haut de la marelle, on divise une case en deux par une ligne verticale ou en quatre par des diagonales. On forme ainsi ce que les enfants appellent les culottes. 1, fiche 9, Français, - culotte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- audacieux 1, fiche 10, Français, audacieux
- culotté 1, fiche 10, Français, culott%C3%A9
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-06-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Y-junction 1, fiche 11, Anglais, Y%2Djunction
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- culotte 1, fiche 11, Français, culotte
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Guide d'onde en deux parties jointes en Y (emprunté à la plomberie). 1, fiche 11, Français, - culotte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :