TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

cursive [3 fiches]

Fiche 1 1998-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
DEF

A typeface classification in which the letters look like handwriting.

OBS

All the lowercase letters touch one another, (e.g. Typo Script, Commercial Script). Non-joining letters are called cursive script.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Caractères imitant l'écriture manuscrite.

OBS

Dans la classification Vox, les scriptes sont des cursives.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
DEF

Type resembling handwriting but whose connecting strokes do not join up, e.g. Bernhard Cursive and Coronet.

OBS

In English, a distinction is often made between true scripts in which the connecting strokes join up and cursives in which they do not. Both kinds are used for special effects in advertising typography and for announcements or invitations.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Caractère imitant l'écriture manuscrite.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Writing Styles
OBS

cursive: of writing: flowing often with the strokes of successive characters joined and the angles rounded. Children are still taught cursive writing.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Techniques d'écriture
OBS

cursif,ive : adjectif. Qui est tracé à main courante. On appelle cursive toute écriture représentant une forme rapide d'une écriture plus lente. [...] Substantif. La cursive. Écrire en cursive.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :