TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
découpé [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Furniture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scoop
1, fiche 1, Anglais, scoop
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[These] worksurfaces, available in high and low pressure laminates with PVC [polyvinyl chloride] edging, feature a single scoop … at the centre of the rear edge. … While scoops allow for equipment cord plugs to pass between worksurface and floor level, the gap (running between the scoops) provides freedom of placement for table mounted flat monitor arm, cords and equipment on the worksurface. 1, fiche 1, Anglais, - scoop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mobilier de bureau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- découpe
1, fiche 1, Français, d%C3%A9coupe
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les surfaces de travail […], offertes en stratifié haute pression ou en mélamine avec un chant en PVC [polychlorure de vinyle], comportent une découpe au centre de la face arrière […] Alors que les découpes permettent d'acheminer les câbles électriques entre la surface de travail et le plancher, le dégagement (entre les découpes) permet d'installer un support d'écran monté à la table et d'y placer des câbles ou du matériel de bureau. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9coupe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blank
1, fiche 2, Anglais, blank
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A piece of metal of regular or irregular shape taken from a flat wrought product intended for subsequent processing such as bending, stamping or deep drawing. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 2, Anglais, - blank
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
blank: term standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - blank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flan
1, fiche 2, Français, flan
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- découpe 2, fiche 2, Français, d%C3%A9coupe
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal de forme régulière ou irrégulière, obtenue à partir d'un produit plat et laminé, pour mise en œuvre ultérieure par pliage, estampage ou emboutissage profond. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 2, Français, - flan
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'élément de tôle détaché est appelé «flan» ou «débouchure». 4, fiche 2, Français, - flan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flan : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - flan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- breaking 1, fiche 3, Anglais, breaking
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- staggering 1, fiche 3, Anglais, staggering
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Breaking of joints. 1, fiche 3, Anglais, - breaking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- découpé
1, fiche 3, Français, d%C3%A9coup%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Découpé des joints. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9coup%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cut up
1, fiche 4, Anglais, cut%20up
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cut-up 2, fiche 4, Anglais, cut%2Dup
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- découpé
1, fiche 4, Français, d%C3%A9coup%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- débité 1, fiche 4, Français, d%C3%A9bit%C3%A9
correct, adjectif
- piécé 1, fiche 4, Français, pi%C3%A9c%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- troceada
1, fiche 4, Espagnol, troceada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Botillo del Bierzo [...] carnes que lo componen son, la costilla de cerdo, como ingrediente principal, y el rabo de cerdo [...]. Debidamente troceadas se embuten las carnes en tripas gruesas, para su ahumado con roble o encina y posterior secado. 1, fiche 4, Espagnol, - troceada
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cut-out
1, fiche 5, Anglais, cut%2Dout
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - cut%2Dout
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- découpe
1, fiche 5, Français, d%C3%A9coupe
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9coupe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cut
1, fiche 6, Anglais, cut
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
of meat 1, fiche 6, Anglais, - cut
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- morceau
1, fiche 6, Français, morceau
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- découpe 1, fiche 6, Français, d%C3%A9coupe
correct, nom féminin
- unité de découpe 1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20de%20d%C3%A9coupe
correct, nom féminin
- pièce 1, fiche 6, Français, pi%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
de viande 1, fiche 6, Français, - morceau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- corte
1, fiche 6, Espagnol, corte
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cut area 1, fiche 7, Anglais, cut%20area
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cut area: term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 7, Anglais, - cut%20area
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- découpe
1, fiche 7, Français, d%C3%A9coupe
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ouverture découpée dans un matériau imprimé ou non. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9coupe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
découpe : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9coupe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cut out
1, fiche 8, Anglais, cut%20out
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cut 1, fiche 8, Anglais, cut
correct
- blank 1, fiche 8, Anglais, blank
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A fancy] shaped printed novelty, cut into a circle, oval or irregular shape with steel knives, such as window displays, cartons, etc. 1, fiche 8, Anglais, - cut%20out
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- découpe
1, fiche 8, Français, d%C3%A9coupe
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- découpe à plat 1, fiche 8, Français, d%C3%A9coupe%20%C3%A0%20plat
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crosscut
1, fiche 9, Anglais, crosscut
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bucking cut 1, fiche 9, Anglais, bucking%20cut
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The area on a tree trunk where the saw is placed so that logs can be produced. 2, fiche 9, Anglais, - crosscut
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cross cut
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 9, La vedette principale, Français
- découpe
1, fiche 9, Français, d%C3%A9coupe
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Endroit sur un tronc d'arbre où on exécute le trait de scie qui produira deux sections ou plus. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9coupe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- blank
1, fiche 10, Anglais, blank
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any die-cut, scored or corner-cut or otherwise partially prepared section of boxboard, in the flat, to be formed into a set-up paper box or part thereof. 1, fiche 10, Anglais, - blank
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 10, La vedette principale, Français
- découpe
1, fiche 10, Français, d%C3%A9coupe
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Élément en carton, livré à plat, de forme et de grandeur spécifiques, que l'on doit assembler pour en faire une boîte. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9coupe
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la présentation de l'étui [est] sous forme, non plus d'un manchon collé, mais d'une découpe de carton de forme particulière, livrée totalement à plat. Le montage se fait sur machine. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9coupe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- clipped to 1, fiche 11, Anglais, clipped%20to
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Justification proposed by Intergraph : the screen results are clipped to the view. Any reference fill element that overlaps its rectangular view-aligned. 1, fiche 11, Anglais, - clipped%20to
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Synonyme proposé par Intergraph : découpé 1, fiche 11, Français, - limit%C3%A9%20%C3%A0
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-11-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- die-out
1, fiche 12, Anglais, die%2Dout
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gabarit
1, fiche 12, Français, gabarit
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- découpe 2, fiche 12, Français, d%C3%A9coupe
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dimension, forme déterminée ou imposée d'avance 1, fiche 12, Français, - gabarit
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Plastic Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cutout 1, fiche 13, Anglais, cutout
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 13, Anglais, - cutout
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Matières plastiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9coupe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :