TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
désambiguïsation [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disambiguation
1, fiche 1, Anglais, disambiguation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In artificial intelligence (AI) theory, the group of techniques used to handle ambiguity is known as disambiguation. From a conceptual standpoint, disambiguation is the process of determining the most probable meaning of a specific phrase. Typically, disambiguation leverages statistical model to reflect the probabilities of an assertion. 2, fiche 1, Anglais, - disambiguation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- désambiguïsation
1, fiche 1, Français, d%C3%A9sambigu%C3%AFsation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- désambiguation 2, fiche 1, Français, d%C3%A9sambiguation
anglicisme, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La désambiguïsation est une tâche qui attire [...] le plus d'attention dans le domaine de l'intelligence artificielle appliqué à la linguistique. Elle consiste à assigner aux mots d'un texte leur sens correct en fonction de leur contexte. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9sambigu%C3%AFsation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desambiguación
1, fiche 1, Espagnol, desambiguaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disambiguation
1, fiche 2, Anglais, disambiguation
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
action of determining which language construct, of several with the same sequence of lexical tokens, is referred to by a particular occurrence within a program 1, fiche 2, Anglais, - disambiguation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
disambiguation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - disambiguation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désambiguïsation
1, fiche 2, Français, d%C3%A9sambigu%C3%AFsation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
détermination, parmi plusieurs éléments de langage ayant la même séquence d'unités lexicales, de celui qui est désigné par une occurrence particulière dans un programme 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9sambigu%C3%AFsation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
désambiguïsation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9sambigu%C3%AFsation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- disambiguation
1, fiche 3, Anglais, disambiguation
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The action of determining which language construct, of several with the same identifier, is meant by a particular reference within a program. 1, fiche 3, Anglais, - disambiguation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - disambiguation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- désambiguïsation
1, fiche 3, Français, d%C3%A9sambigu%C3%AFsation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Détermination, parmi plusieurs entités ayant le même identificateur, de celle qui désigne une référence particulière dans un programme. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9sambigu%C3%AFsation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9sambigu%C3%AFsation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :