TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
détecteur de mensonge [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Criminology
- Criminal Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Keeler polygraph
1, fiche 1, Anglais, Keeler%20polygraph
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lie detector 1, fiche 1, Anglais, lie%20detector
correct
- polygraph 2, fiche 1, Anglais, polygraph
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An instrument for making a graphic record of the changes in blood pressure and pulse and respiration rate of someone being questioned under or as if under suspicion of guilt 1, fiche 1, Anglais, - Keeler%20polygraph
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Criminologie
- Psychologie criminelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détecteur de mensonge
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20mensonge
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- polygraphe 2, fiche 1, Français, polygraphe
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à déceler les mensonges par la mesure des réactions émotionnelles provoquées par certaines questions. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20mensonge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- détecteur de mensonges
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Psicología criminal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- polígrafo
1, fiche 1, Espagnol, pol%C3%ADgrafo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- detector de mentiras 2, fiche 1, Espagnol, detector%20de%20mentiras
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para registrar cambios de respiración, presión arterial, respuesta galvánica de la piel y otros cambios fisiológicos mientras se pregunta algo al examinado o se le pide que dé asociaciones con palabras relevantes e irrelevantes; los cambios fisiológicos se toman como presuntos indicadores de reacciones emocionales, y de ello se deduce si la persona está diciendo o no la verdad. 3, fiche 1, Espagnol, - pol%C3%ADgrafo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :