TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

disparité de rémunération entre hommes et femmes [1 fiche]

Fiche 1 2009-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Economic and Industrial Sociology
  • Labour and Employment
  • Economic Co-operation and Development
  • Rights and Freedoms
CONT

The senior executives have formed the Woman's Mortgage Industry Network, which will address factors such as gender-based income disparity.

Terme(s)-clé(s)
  • gender based income disparity
  • gender based disparity in income

Français

Domaine(s)
  • Sociologie économique et industrielle
  • Travail et emploi
  • Coopération et développement économiques
  • Droits et libertés
CONT

Un autre grand axe d'intervention du syndicat au cours de la négociation portait sur la disparité de rémunération entre les hommes et les femmes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología industrial y económica
  • Trabajo y empleo
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Derechos y Libertades
OBS

La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual".

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :