TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

effet de réciprocité [2 fiches]

Fiche 1 2004-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Cinematography
CONT

Reciprocity effect. All photographic emulsions are subject to an effect often called reciprocity-law failure. The reciprocity law states that intensity of the illumination falling on a film times the exposure time equals the amount of exposure (E = I x T). This law does apply for most black-and-white films from exposure times of about 1/5 sec. to 1/1000 sec. and for colour films over a narrower range. Thus, where the law holds, an exposure of 1/60 sec. at f/11 is equivalent to an exposure of 1/30 sec. at f/16.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Cinématographie
DEF

Perte de sensibilité du film selon l'écart entre le temps choisi (lent ou rapide) et le temps pose standard (entre 1/8 et 1/1000 de seconde) d'un film donné.

OBS

Chaque type de film possède sa propre courbe de sensibilité. D'un écart trop important résulte un tirage sous-exposé ou présentant des dominantes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Range Measurements (Telecommunications)

Français

Domaine(s)
  • Mesures à distance (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :