TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

effleurement [4 fiches]

Fiche 1 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Flexography (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Opération qui consiste à régler au minimum la pression entre les encrages pour effleurer le support pendant son impression.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
OBS

Langen,tir,127cp/12.74.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The grazing of [a delivered] rock on another as it passes by.

OBS

Distinguish from a "wick," the action of a delivered rock that unintentionally touches another rock in front of the house and sometimes caroms off and starts gliding in another direction.

OBS

Most sources consider "chip," "rub" and "wick" as synonyms, using one or the other in expressions of which these terms are elements.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Mouvement d'une pierre [lancée] qui en effleure [ou touche à peine] une autre au passage.

OBS

Distinguer de l'«accrochage», le déplacement de la pierre lancée qui, ratant sa cible, en frappe une autre devant la maison, ou du «ricochet» lorsqu'elle bifurque ensuite dans une autre direction.

OBS

La plupart des sources considèrent «effleurement», «frôlement», «accrochage» et «ricochet» comme des synonymes en employant l'un ou l'autre ou les formes verbales correspondantes dans les locutions dont ces termes sont un élément, d'où l'ambiguité qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

[Refers to] switches that can be easily activated by merely touching a conductive surface.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
CONT

Pour formater une disquette, par exemple, il suffit d'effectuer quatre commandes tactiles seulement, et d'écrire un court texte sur le clavier : sur l'écran du P.A.M., une flèche pointe toujours vers la case "Format A".

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :