TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

emboîtement [6 fiches]

Fiche 1 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Couplings (Mechanical Components)
DEF

The end of a pipe, or pipe fitting, having an enlarged bore fo the reception of the plain or spigot end of another pipe, or pipe fitting, for the formation of a spigot and socket joint.

OBS

socket: term and definition standardized by the British Standards Institution.

OBS

bell; hub: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Accouplements (Composants mécaniques)
CONT

Joint à emboîtement et bout uni. Chaque tuyau comporte un bout uni d'une part, et d'autre part un bout évasé en tulipe, l'emboîtement. Le bout uni d'un tuyau est enfoncé dans l'emboîtement du tuyau voisin [...]

OBS

emboîtement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
CONT

Nestedness is a widely studied pattern in ecology and biogeography. Nestedness has been termed perfect when sites harbouring low-diversity assemblages contain subsets of species in progressively more diverse assemblages.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
DEF

Patron de répartition d'espèces dans lequel les communautés pauvres constituent un sous ensemble non aléatoire d'espèces comprises dans les communautés riches des mêmes régions.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Structural Framework
  • Finish Carpentry
DEF

The connection of one structure with another by fitting it into a mating cavity in the second one.

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Charpentes
  • Menuiserie
DEF

(Charpenterie-menuiserie) Assemblage de deux pièces qui pénètrent l'une dans l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A multiprogramming technique in which parts of one program are inserted into another so that, if there are processing delays in one program, the other program can be processed.

OBS

The term "interleaving" is also used as a synonym for "interlacing" in computer graphics.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Manière d'associer des éléments deux à deux, en un élément de début de description et un élément de tri de description.

CONT

Une interface de canal multiple réalisera les imbrications des transferts à partir de plusieurs périphériques lents.

OBS

Ne pas confondre avec «entrelacement».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Tratamiento de la información (Informática)
OBS

Se refiere a un programa o subprograma que contiene una estructura semejante a sí mismo. Por ejemplo, un ciclo (bucle o lazo) de instrucciones comprendiendo otro ciclo y así sucesivamente, bajando varios niveles.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
DEF

The manner in which each one of the numerous walls of a sack fit within one another.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

Disposition l'une sur l'autre des parois d'un sac multiparois.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Opération grammaticale par laquelle un énoncé est enchâssé dans un autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística (Generalidades)
Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :