TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

embrouiller [5 fiches]

Fiche 1 2024-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To convert a digital signal into a pseudorandom digital signal having the same meaning and the same bit rate in order to facilitate transmission or recording.

OBS

Scrambling avoids problems that would result from the transmission of long sequences of "1"s or "0"s.

OBS

scramble: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Transformer un signal numérique en un signal numérique pseudo-aléatoire de même signification et de même débit binaire afin d'en faciliter la transmission ou l'enregistrement.

OBS

L'embrouillage évite les inconvénients liés aux longues suites de «0» ou de «1».

OBS

embrouiller; brouiller : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

OBS

embrouiller : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.05.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

convert a digital signal into a pseudorandom digital signal having the same meaning and the same bit rate in order to facilitate transmission or recording

OBS

Scrambling avoids problems that would result from the transmission of long sequences of "1"s or "0"s.

OBS

scramble: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.05.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

transformer un signal numérique en un signal numérique pseudo-aléatoire de même signification et de même débit binaire afin d'en faciliter la transmission ou l'enregistrement

OBS

L'embrouillage évite les inconvénients liés aux longues suites de «0» ou de «1».

OBS

embrouiller; brouiller : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
DEF

To make telephony unintelligible to casual interception.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
DEF

Rendre incompréhensible une communication téléphonique dans le cas d'une interception éventuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

the issue and confuse the people

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

pour embrouiller la question et semer la confusion au sein de la population

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :