TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
en nacelle [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Wind Energy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nacelle
1, fiche 1, Anglais, nacelle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gondola 2, fiche 1, Anglais, gondola
correct
- equipment pod 2, fiche 1, Anglais, equipment%20pod
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A permanent enclosure mounted on top of a wind system tower housing the generator, control system, etc. 3, fiche 1, Anglais, - nacelle
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The key to its efficiency advantage resides inside the nacelle that houses its generating equipment ... 4, fiche 1, Anglais, - nacelle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Énergie éolienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nacelle
1, fiche 1, Français, nacelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carter 2, fiche 1, Français, carter
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] grosse boîte de commandes située au sommet de la tour [d'une éolienne qui] contient les mécanismes essentiels à la transformation de l'énergie mécanique en électricité [notamment la génératrice et le système d'entraînement]. 3, fiche 1, Français, - nacelle
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Par contre, avec les éoliennes à axe horizontal, les pales doivent être dirigées face au vent par une girouette. Lorsque les pales de l'hélice sont profilées pour recevoir le vent par l'arrière, la girouette est superflue car la nacelle s'oriente automatiquement. 4, fiche 1, Français, - nacelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Energía eólica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- góndola
1, fiche 1, Espagnol, g%C3%B3ndola
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- navecilla 2, fiche 1, Espagnol, navecilla
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Sculpture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scotia
1, fiche 2, Anglais, scotia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gorge 2, fiche 2, Anglais, gorge
correct
- trochilus 2, fiche 2, Anglais, trochilus
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A deep concave moulding, especially one at the base of a column in classical architecture. 2, fiche 2, Anglais, - scotia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Sculpture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scotie
1, fiche 2, Français, scotie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nacelle 2, fiche 2, Français, nacelle
correct, nom féminin
- trochyle 2, fiche 2, Français, trochyle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Moulure concave dont le profil dissymétrique associe en général plusieurs rayons de courbure; on la trouve en particulier entre les filets qui bordent les tores de la base des colonnes. 2, fiche 2, Français, - scotie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mot [«scotie»] vient du grec «skotos» [qui signifie «obscurité»], car cette moulure apporte une zone d'ombre dans l'ensemble d'un décor. 3, fiche 2, Français, - scotie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
- Escultura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nacela
1, fiche 2, Espagnol, nacela
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- escocia 2, fiche 2, Espagnol, escocia
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Moldura cóncava, más saliente por la parte inferior, situada generalmente entre dos torres; por ejemplo, en el basamento. 2, fiche 2, Espagnol, - nacela
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scoop
1, fiche 3, Anglais, scoop
nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dish 1, fiche 3, Anglais, dish
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - scoop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nacelle
1, fiche 3, Français, nacelle
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - nacelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pan
1, fiche 4, Anglais, pan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - pan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nacelle
1, fiche 4, Français, nacelle
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - nacelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nacelle
1, fiche 5, Anglais, nacelle
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pod 2, fiche 5, Anglais, pod
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An aerodynamic fairing integrated to the fuselage (nacelle) or suspended under the wing (pod). 3, fiche 5, Anglais, - nacelle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[A] "pod"... is mounted on a strut (pylon) which extends into the wing. The wing is reinforced at the point where the engine struts are attached. The structure employed to attach an engine nacelle or pod to a wing or fuselage may be referred to as a strut or a pylon [Boeing 747 jet airliner]. 4, fiche 5, Anglais, - nacelle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
nacelle: term standardized by ISO. 5, fiche 5, Anglais, - nacelle
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
nacelle; pod: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 5, Anglais, - nacelle
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Pod cowling. 3, fiche 5, Anglais, - nacelle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fuseau
1, fiche 5, Français, fuseau
correct, voir observation, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- nacelle 2, fiche 5, Français, nacelle
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carénage aérodynamique intégré au fuselage (nacelle) ou suspendu sous l'aile (fuseau). 3, fiche 5, Français, - fuseau
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La différence entre «nacelle» et «fuseau» porte sur l'endroit où l'ensemble est situé sur l'avion. 3, fiche 5, Français, - fuseau
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le pylône ou le mât qui le supporte. 3, fiche 5, Français, - fuseau
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
fuseau : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - fuseau
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
nacelle : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 5, Français, - fuseau
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
fuseau; nacelle : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 5, Français, - fuseau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- barquilla
1, fiche 5, Espagnol, barquilla
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- góndola separada 1, fiche 5, Espagnol, g%C3%B3ndola%20separada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
barquilla; góndola separada : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - barquilla
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gondola
1, fiche 6, Anglais, gondola
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- basket 2, fiche 6, Anglais, basket
correct
- car 3, fiche 6, Anglais, car
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... usually made of aluminum, fiberglass or wicker. 3, fiche 6, Anglais, - gondola
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nacelle
1, fiche 6, Français, nacelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cabine 2, fiche 6, Français, cabine
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En osier et rotin tressé, en aluminium ou en fibres de verre. 2, fiche 6, Français, - nacelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pod
1, fiche 7, Anglais, pod
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Enclosed capsule, car or booth in which a user sits. 2, fiche 7, Anglais, - pod
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nacelle
1, fiche 7, Français, nacelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Capsule, kiosque ou véhicule fermé dans lequel s'assied l'utilisateur. 2, fiche 7, Français, - nacelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- boat
1, fiche 8, Anglais, boat
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- combustion boat 2, fiche 8, Anglais, combustion%20boat
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A platinum or ceramic vessel for holding a substance for analysis by combustion. 1, fiche 8, Anglais, - boat
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Sampling boat technique. 3, fiche 8, Anglais, - boat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nacelle
1, fiche 8, Français, nacelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- nacelle à combustion 2, fiche 8, Français, nacelle%20%C3%A0%20combustion
correct, nom féminin
- nacelle réfractaire 3, fiche 8, Français, nacelle%20r%C3%A9fractaire
correct, nom féminin, normalisé
- godet à fusion 4, fiche 8, Français, godet%20%C3%A0%20fusion
nom masculin
- nacelle à fusion 4, fiche 8, Français, nacelle%20%C3%A0%20fusion
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Petit vase de verre, de porcelaine, de métal (nickel, platine), ayant la forme d'une barque et destiné à être chauffé dans un tube avec le produit qu'il contient. 5, fiche 8, Français, - nacelle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
nacelle réfractaire : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 8, Français, - nacelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pod mounted
1, fiche 9, Anglais, pod%20mounted
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 9, Anglais, - pod%20mounted
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- en nacelle
1, fiche 9, Français, en%20nacelle
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le genre ne s'applique pas. 2, fiche 9, Français, - en%20nacelle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 3, fiche 9, Français, - en%20nacelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-11-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- platform 1, fiche 10, Anglais, platform
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nacelle
1, fiche 10, Français, nacelle
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :