TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ensouple d'ourdissoir [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- warp beam
1, fiche 1, Anglais, warp%20beam
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carrier shaft without flanges on which the ends are wound. Carrier shaft with flanges on which the ends are wound. Carrier shaft with assembled sectional beams on which the ends are wound. 1, fiche 1, Anglais, - warp%20beam
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
warp beam: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - warp%20beam
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- beam roll
- loom beam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ensouple d'ourdissoir
1, fiche 1, Français, ensouple%20d%27ourdissoir
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rouleau sans disques latéraux (ou joues) sur lequel sont ourdis les fils de chaîne. Rouleau avec disques latéraux (ou joues) sur lequel sont ourdis les fils de chaîne. Arbre portant les ensouples sectionnelles sur lesquelles sont ourdis les fils de chaîne. 1, fiche 1, Français, - ensouple%20d%27ourdissoir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ensouple d'ourdissoir : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - ensouple%20d%27ourdissoir
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ensouple de chaîne
- ensouple d'ourdissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- warper's beam
1, fiche 2, Anglais, warper%27s%20beam
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- warp beam 2, fiche 2, Anglais, warp%20beam
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Roller with or without flanges holding the warp ready for sizing or another process. 3, fiche 2, Anglais, - warper%27s%20beam
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
warper's beam: Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - warper%27s%20beam
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ensouple d'ourdissoir
1, fiche 2, Français, ensouple%20d%27ourdissoir
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ensouple 2, fiche 2, Français, ensouple
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rouleau muni ou non de disques latéraux, contenant la chaîne prête pour l'encollage ou autre traitement. 3, fiche 2, Français, - ensouple%20d%27ourdissoir
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ensouples d'ourdissoir à flasques renforcés pour filament de divers diamètres et spécialement de diamètre 1 400 permettant de grandes capacités. Ensouples de tissage pour filament diamètre 1 250 mm. Ensouples d'ourdissoir type Benninger. Ensouplettes pour métiers de grande largeur. Ensouples de tissage adaptées aux machines à tisser Picanol, aux machines à jet d'air et d'eau ainsi qu'aux machines utilisant les barres carrées. 2, fiche 2, Français, - ensouple%20d%27ourdissoir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ensouple d'ourdissoir : Terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - ensouple%20d%27ourdissoir
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ensouple d'ourdissage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :