TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
essai expérimental [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- investigational testing
1, fiche 1, Anglais, investigational%20testing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A manufacturer or importer of a Class II, III or IV medical device may sell a device to a qualified investigator for the purpose of conducting investigational testing involving human beings if authorized by Health Canada and if the required records and documents are kept. 1, fiche 1, Anglais, - investigational%20testing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai expérimental
1, fiche 1, Français, essai%20exp%C3%A9rimental
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des directives expliquant comment demander une autorisation pour mener des essais expérimentaux avec des êtres humains sont disponibles sur le site Web de Santé Canada [...] 1, fiche 1, Français, - essai%20exp%C3%A9rimental
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Biotechnology
- Education Theory and Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crucial test
1, fiche 2, Anglais, crucial%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- experimental test 2, fiche 2, Anglais, experimental%20test
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Biotechnologie
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai expérimental
1, fiche 2, Français, essai%20exp%C3%A9rimental
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- épreuve décisive 2, fiche 2, Français, %C3%A9preuve%20d%C3%A9cisive
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Biotecnología
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ensayo experimental
1, fiche 2, Espagnol, ensayo%20experimental
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- prueba experimental 2, fiche 2, Espagnol, prueba%20experimental
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- field trial 1, fiche 3, Anglais, field%20trial
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- essai expérimental 1, fiche 3, Français, essai%20exp%C3%A9rimental
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :