TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
essai préliminaire [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pre-test
1, fiche 1, Anglais, pre%2Dtest
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pretest 2, fiche 1, Anglais, pretest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai préliminaire
1, fiche 1, Français, essai%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- recensement d'essai 2, fiche 1, Français, recensement%20d%27essai
nom masculin
- recensement préliminaire 2, fiche 1, Français, recensement%20pr%C3%A9liminaire
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research
- Engineering Tests and Reliability
- Botany
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- preliminary test 1, fiche 2, Anglais, preliminary%20test
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Botanique
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai préliminaire
1, fiche 2, Français, essai%20pr%C3%A9liminaire
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Série des essais utilisés au pays dans la création de variétés nouvelles [de plantes] : [...] preliminary test: -- 1, fiche 2, Français, - essai%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Botánica
- Biotecnología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prueba preliminar
1, fiche 2, Espagnol, prueba%20preliminar
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quick assay
1, fiche 3, Anglais, quick%20assay
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- essai préliminaire
1, fiche 3, Français, essai%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-05-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pretest
1, fiche 4, Anglais, pretest
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essai préliminaire
1, fiche 4, Français, essai%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, fiche 4, Français, - essai%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :