TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

exercice au poids du corps [1 fiche]

Fiche 1 2011-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Bodyweight exercises are strength training exercises that do not require free weights; the practitioner's own weight provides the resistance for the movement.

CONT

Movements such as the push-up, the pull-up, and the sit-up are some of the most common bodyweight exercises.

CONT

Bodyweight exercises are the quickest way to build strength and muscle tone by developing the ultimate physique with perfect proportions. When bodyweight exercises are used in a circuit, they can form a very powerful and effective fat loss workout.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Il est possible de s’entraîner avec des exercices qu’on appelle des exos PDC, c’est-à-dire des exercices [au] poids du corps. Comme le nom l’indique, ce sont des exercices de musculation ou de [conditionnement physique] qui consistent à n’utiliser aucune charge ou presque, mais simplement le poids de son propre corps. Il s’agit en fait tout simplement d’exercices que vous connaissez déjà pour la plupart : les pompes, les tractions, les [flexions des bras], les relevés de buste.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :