TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

exposition intéroceptive [1 fiche]

Fiche 1 2006-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Human Behaviour
DEF

A component of behavioural treatment for panic disorder in which individuals conduct specific exercises designed to induce feared sensations [such as] racing heart, dizziness, breathlessness ... until the sensations are no longer feared.

CONT

... treatment package that included breathing retraining, muscle relaxation, cognitive reframing, and exposure to interoceptive and agoraphobic stimuli (cognitive behavioral treatment) ... The value of internal (interoceptive) cues for exposure is under debate ...

OBS

Typical exercises include hyperventilation, spinning, aerobic exercise, breathing through a straw ...

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Comportement humain
DEF

Type de thérapie comportementale adapté au trouble panique, qui consiste à amener le sujet à accomplir des exercices spécialement conçus pour provoquer des effets redoutés (p. ex. palpitations, étourdissements, essoufflement, etc.) jusqu'à ce qui apprivoise ces sensations.

OBS

Parmi [les exercices utilisés], on pourrait citer l'hyperventilation, l'exécution de mouvements giratoires, les exercices d'aérobie, la respiration au moyen d'une paille.

OBS

Pluriel : des stimulus, des stimuli.

OBS

stimulus (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :