TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
feu à éclats séquentiels [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sequence flasher
1, fiche 1, Anglais, sequence%20flasher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- feu à éclats successifs
1, fiche 1, Français, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20successifs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- feu à éclats séquentiels 2, fiche 1, Français, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20s%C3%A9quentiels
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- luz de destellos sucesivos
1, fiche 1, Espagnol, luz%20de%20destellos%20sucesivos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sequenced flasher 1, fiche 2, Anglais, sequenced%20flasher
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"The standard approach lighting with sequenced flashers". 1, fiche 2, Anglais, - sequenced%20flasher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feu à éclats séquentiels
1, fiche 2, Français, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20s%C3%A9quentiels
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Un balise d'approche standard avec feux à éclats séquentiels". 1, fiche 2, Français, - feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20s%C3%A9quentiels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sequence flashing light
1, fiche 3, Anglais, sequence%20flashing%20light
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SFL 2, fiche 3, Anglais, SFL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
At locations where identification of the simple approach lighting system is difficult at night due to surrounding lights, sequence flashing lights installed in the outer portion of the system may resolve this problem. 3, fiche 3, Anglais, - sequence%20flashing%20light
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- feu à éclats successifs
1, fiche 3, Français, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20successifs
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- feu à éclats séquentiels 2, fiche 3, Français, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20s%C3%A9quentiels
nom masculin, uniformisé
- SFL 2, fiche 3, Français, SFL
uniformisé
- SFL 2, fiche 3, Français, SFL
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aux endroits où l'identification du dispositif lumineux d'approche simplifié est difficile de nuit du fait de la présence de lumières environnantes, ce problème peut être résolu en installant des feux à éclats successifs dans la partie extérieure du dispositif. 1, fiche 3, Français, - feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20successifs
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme "feu à éclats séquentiels" et l'abréviation "SFL" ont été uniformisés par le CUTA Opérations aériennes. 3, fiche 3, Français, - feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20successifs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :