TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
fluotournage [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flospinning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flospinning
1, fiche 1, Anglais, flospinning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- floturning 1, fiche 1, Anglais, floturning
correct
- hydrospinning 1, fiche 1, Anglais, hydrospinning
correct
- shear spinning 1, fiche 1, Anglais, shear%20spinning
correct
- flow-forming 2, fiche 1, Anglais, flow%2Dforming
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In shear spinning (hydrospinning, floturning) the deformation is carried out with a roller in such a manner that the diameter of the original blank does not change but the thickness of the part decreases by an amount dependent on the mandrel angle. 1, fiche 1, Anglais, - flospinning
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- flow forming
- flow-spinning
- flow-turning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fluotournage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fluotournage
1, fiche 1, Français, fluotournage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé de mise en forme à froid de pièces métalliques axisymétriques de faible épaisseur, par application et déformation d'un flan plat ou d'une ébauche sur un mandrin tournant. 1, fiche 1, Français, - fluotournage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le fluotournage est une opération spécifique de repoussage au cours de laquelle le métal flue le long du mandrin, alors que durant le repoussage au tour la pièce conserve l'épaisseur du flan. Les termes fluotournage et repoussage au tour sont donc des spécifiques par rapport au terme repoussage et à son équivalent anglais «spinning». 2, fiche 1, Français, - fluotournage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fluid lathing 1, fiche 2, Anglais, fluid%20lathing
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fluotournage
1, fiche 2, Français, fluotournage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :