TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

flux de données [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.02.32 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

movement of data through the active parts of a data processing system in the course of the performance of specific work

OBS

data flow: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.02.32 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

mouvement des données à travers les parties actives d'un système informatique pendant l'accomplissement d'un travail particulier

OBS

flux de données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Some Web browsers allow Plug-in Applications to be attached. Plug-in applications are applications that get invoked by the Web browser when a data stream is received that is neither HTML nor processable by the browser. The header of the data stream identifies what type of data is enclosed. Based on the type of data being received, the browser will invoke the appropriate plug-in application on the client computer.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Certains navigateurs Web acceptent des applications de type extensions (plug-in) qu'ils appellent dès qu'ils reçoivent un flux de données non HTML ou qu'ils ne peuvent traiter. L'enregistrement de l'en-tête du flux de données indique le type de données de la transmission, ce qui permet au navigateur d'appeler l'application d'extension appropriée dans l'ordinateur client.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The movement of data through the active parts of a data processing system in the course of the performance of specific work.

OBS

data flow: term standardized by ISO/IEC and CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Mouvement des données à travers les parties actives d'un système de traitement des données pendant l'accomplissement d'un travail particulier.

OBS

flux de données : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Movimiento de datos a través de un sistema desde la entrada hasta la salida. La circulación de los datos puede ser tan simple como entrada, proceso, impresión y almacenamiento, o tan compleja como implicar otros programas o navegar entre estaciones de comunicaciones.

OBS

flujo de datos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :