TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

focalisation par alternance de gradients [1 fiche]

Fiche 1 1990-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Electromagnetism
DEF

A configuration of transverse electric or magnetic fields suitable for focusing or confining a charged-particle beam in which successive magnets or electrodes (in time or along the beam direction) have opposite polarity.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Électromagnétisme
CONT

Focalisation forte. (...) si l'on construit un champ dans lequel n prend alternativement des valeurs positives et négatives assez grandes, permettant ainsi à la particule qui y parcourt une orbite circulaire de rayon r d'y rencontrer successivement des secteurs dans lesquels le champ magnétique la focalise dans un plan horizontal, et la défocalise verticalement, et des secteurs où c'est l'inverse qui se produit, il peut en résulter une action nettement focalisatrice tant radialement que le long des lignes du champ. Cette focalisation est connue sous le nom de "focalisation à gradient alterné" (A.G.).

CONT

La découverte, en 1950, de la focalisation forte, dite à gradients alternés, a facilité la construction des grands accélérateurs circulaires.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :