TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
frais de récupération [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- salvage charge
1, fiche 1, Anglais, salvage%20charge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- salvage expense 2, fiche 1, Anglais, salvage%20expense
correct
- salvage cost 3, fiche 1, Anglais, salvage%20cost
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A charge recoverable under maritime law by a salvor independently of any contract. 4, fiche 1, Anglais, - salvage%20charge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
salvage charge; salvage expense; salvage cost: terms usually used in the plural. 5, fiche 1, Anglais, - salvage%20charge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- salvage charges
- salvage expenses
- salvage costs
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit maritime
- Assurance transport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frais de sauvetage
1, fiche 1, Français, frais%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frais de récupération 2, fiche 1, Français, frais%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Frais recouvrables par un sauveteur en vertu du droit maritime indépendamment de tout contrat. 3, fiche 1, Français, - frais%20de%20sauvetage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Seguro de transporte
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gasto de recuperación
1, fiche 1, Espagnol, gasto%20de%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- gasto de salvamento 1, fiche 1, Espagnol, gasto%20de%20salvamento
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gasto de recuperación; gasto de salvamento: términos utilizados generalmente en plural. 2, fiche 1, Espagnol, - gasto%20de%20recuperaci%C3%B3n
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gastos de recuperación
- gastos de salvamento
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recovery expenses
1, fiche 2, Anglais, recovery%20expenses
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Upon payment of a claim by the Export Development Corporation (EDC) the policyholder is primarily responsible for taking the appropriate action to recover the debt. The Claims and Recoveries Division works closely with the policyholder in effecting recoveries. Normally EDC shares in approved recovery expenses in the same proportion as the loss is paid. 1, fiche 2, Anglais, - recovery%20expenses
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frais de récupération
1, fiche 2, Français, frais%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dépenses de recouvrement 1, fiche 2, Français, d%C3%A9penses%20de%20recouvrement
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la Société pour l'Expansion des Exportations (SEE) a réglé une demande d'indemnisation, l'assuré doit faire tout en son pouvoir pour recouvrer la dette. La Division des Sinistres et des Recouvrements collabore étroitement avec l'assuré pour procéder aux recouvrements. La SEE participe généralement aux frais de récupération approuvés au prorata du sinistre payé. 1, fiche 2, Français, - frais%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :