TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
haut de casse [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Typography
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Codes (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- uppercase character
1, fiche 1, Anglais, uppercase%20character
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- uppercase 2, fiche 1, Anglais, uppercase
correct, nom
- upper case 3, fiche 1, Anglais, upper%20case
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any of the capital letters in a fount of typeface, so named because the metal type uppercase letters were formerly contained in the upper tray of the type case. 4, fiche 1, Anglais, - uppercase%20character
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- upper case character
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Lithographie, offset et phototypie
- Codes (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- majuscule
1, fiche 1, Français, majuscule
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- haut de casse 1, fiche 1, Français, haut%20de%20casse
correct, nom masculin
- capitale 2, fiche 1, Français, capitale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lettre plus grande, d'une forme particulière, souvent nommée haut de casse en raison de sa place autrefois dans la partie supérieure de la casse. 3, fiche 1, Français, - majuscule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Litografía, offset y fototipia
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- letra capital
1, fiche 1, Espagnol, letra%20capital
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- capital 1, fiche 1, Espagnol, capital
correct, nom féminin
- letra mayúscula 1, fiche 1, Espagnol, letra%20may%C3%BAscula
correct, nom féminin
- mayúscula 1, fiche 1, Espagnol, may%C3%BAscula
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- upper case
1, fiche 2, Anglais, upper%20case
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- u.c. 2, fiche 2, Anglais, u%2Ec%2E
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of the case in which the capitals are kept. 1, fiche 2, Anglais, - upper%20case
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- uc
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- haut de casse
1, fiche 2, Français, haut%20de%20casse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- h.d.c. 2, fiche 2, Français, h%2Ed%2Ec%2E
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de la casse dans laquelle sont remisées les lettres majuscules. 1, fiche 2, Français, - haut%20de%20casse
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hdc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :