TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
homologué [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- counterpart
1, fiche 1, Anglais, counterpart
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Someone or something that has the same job or purpose as another person or thing, but in a different country, time, situation, or organization. 2, fiche 1, Anglais, - counterpart
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
College presidents and their counterparts in business. 3, fiche 1, Anglais, - counterpart
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- homologue
1, fiche 1, Français, homologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne ou [chose] remplissant un rôle analogue d'une structure à une autre, d'un pays à un autre. 2, fiche 1, Français, - homologue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- homólogo
1, fiche 1, Espagnol, hom%C3%B3logo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
homólogo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "homólogo", mejor que "contraparte", es la recomendada para aludir a las personas o entidades que tienen funciones equivalentes. [...] Como explica el diccionario académico, "homólogo" es un adjetivo, que se puede emplear también como sustantivo, con el significado de correspondiente o equivalente a otra persona o cosa por tener algunas características relevantes comunes. En cambio, "contraparte" es la persona o grupo de personas que se opone a otra y la parte opuesta o contraria a algo o a alguien, especialmente en un proceso judicial. 1, fiche 1, Espagnol, - hom%C3%B3logo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- complementary image point
1, fiche 2, Anglais, complementary%20image%20point
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- common point 2, fiche 2, Anglais, common%20point
correct
- corresponding point 2, fiche 2, Anglais, corresponding%20point
correct
- homologous point 3, fiche 2, Anglais, homologous%20point
- conjugate image point 4, fiche 2, Anglais, conjugate%20image%20point
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
stereo base: A line representing the distance and direction between complementary image points on a stereo-pair of photos correctly oriented and adjusted for comfortable stereoscopic vision under a given stereoscope, or with the unaided eyes. 1, fiche 2, Anglais, - complementary%20image%20point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point homologue
1, fiche 2, Français, point%20homologue
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- homologue 2, fiche 2, Français, homologue
correct
- point photo 3, fiche 2, Français, point%20photo
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sur deux photographies formant couple, ce sont les deux images représentant un même point du terrain. Ils sont d'autant plus nombreux que le recouvrement est plus grand. 4, fiche 2, Français, - point%20homologue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- punto homólogo
1, fiche 2, Espagnol, punto%20hom%C3%B3logo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
- Morphology and General Physiology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- homologous
1, fiche 3, Anglais, homologous
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a structural relation between parts of different organisms due to evolutionary development from the same or a corresponding part, such as the wing of a bird and the pectoral fin of a fish. 1, fiche 3, Anglais, - homologous
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- homologue
1, fiche 3, Français, homologue
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui correspond d'une espèce à l'autre ou qui possède une origine embryologique semblable à celle d'une autre espèce. 1, fiche 3, Français, - homologue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Evolución (Biología)
- Morfología y fisiología general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- homólogo
1, fiche 3, Espagnol, hom%C3%B3logo
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de todo aquello] del mismo origen, o con la misma función o estructura evolutiva. 1, fiche 3, Espagnol, - hom%C3%B3logo
Fiche 4 - données d’organisme externe 2000-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- certified
1, fiche 4, Anglais, certified
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... certified by the Commission under paragraph 21(1)(h) of the Act or by a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act. 1, fiche 4, Anglais, - certified
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Regulations cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations; Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 4, Anglais, - certified
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- homologué
1, fiche 4, Français, homologu%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Homologué par la Commission en vertu de l'alinéa 21(1)h) de la Loi ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi. 1, fiche 4, Français, - homologu%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Règlements cités : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement; Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 4, Français, - homologu%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fire Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- approved 1, fiche 5, Anglais, approved
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Approved: Shall mean approved by the Director of the Fire Department. 2, fiche 5, Anglais, - approved
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
... apparatus using gaseous or liquid carburants, shall be supplied by means of approved safety receptacles ... 2, fiche 5, Anglais, - approved
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- homologué
1, fiche 5, Français, homologu%C3%A9
voir observation, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agréé 1, fiche 5, Français, agr%C3%A9%C3%A9
voir observation, adjectif
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Approuver est un terme général, alors qu'agréer ne s'emploie que de supérieur à inférieur. 1, fiche 5, Français, - homologu%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :