TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
impression au cadre plat automatique [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic flat screen printing
1, fiche 1, Anglais, automatic%20flat%20screen%20printing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Increasing the printing speed can be done by applying (printing) all colours on the fabric simultaneously which leads to a continuous process instead of a batchwise one. In that case the fabric to be printed moves over a distance equal to the width of the repeat (intermittent movement) between each printing operation. The repeat is that part of a design or pattern which is repeated on equal distances in length and width. The design or pattern is the whole set of figures which are printed on the material. The material to be printed is gummed to an (endless) printing blanket. This blanked can be easily stuck to and removed from the textile to be printed. It is then washed and dried during on working period. Adhesives can be active permanently (thermolastic layer). Some products in the paste, however, may (gradualy) affect the adhesive layer. 1, fiche 1, Anglais, - automatic%20flat%20screen%20printing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- automatic screen-printing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- impression au cadre plat automatique
1, fiche 1, Français, impression%20au%20cadre%20plat%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Procédé d'impression] le plus souvent utilisée pour des dessins comportant plus de douze couleurs, ou ayant un raccord hauteur superieur à 91 cm. 1, fiche 1, Français, - impression%20au%20cadre%20plat%20automatique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce procedé est proche de l'impression à la lyonnaise, technique voisine de la sérigraphie. Elle est employée pour réaliser des imprimés de prestige. La vitesse d'impression est incomparablement plus lente que l'impression rotative, ceci permettant une finesse dans les plus petits détails ou des effets de dégradés que ne saurait donner une impression rotative. 1, fiche 1, Français, - impression%20au%20cadre%20plat%20automatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flat-screen printing
1, fiche 2, Anglais, flat%2Dscreen%20printing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- flat screen printing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- impression au cadre ordinaire
1, fiche 2, Français, impression%20au%20cadre%20ordinaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- impression au cadre plat automatique 2, fiche 2, Français, impression%20au%20cadre%20plat%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un tamis très fin est maintenu tendu par un cadre rigide où les mailles du tamis sont bouchées par places, qui elles sont définies en conformité avec le dessin du motif pour que les surfaces des mailles non bouchées soient les mêmes que celles du motif à imprimer; la couleur versée sur le tamis horizontal traverse les surfaces non bouchées pour imprimer le tissu qui glisse automatiquement sous les cadres. 3, fiche 2, Français, - impression%20au%20cadre%20ordinaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :