TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
informatique [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- computer science
1, fiche 1, Anglais, computer%20science
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- informatics 2, fiche 1, Anglais, informatics
correct
- computing science 3, fiche 1, Anglais, computing%20science
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The branch of science and technology that is concerned with information processing by means of computers. 4, fiche 1, Anglais, - computer%20science
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
computer science: term and definition standardized by CSA International and ISO/IEC. 5, fiche 1, Anglais, - computer%20science
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- informatique
1, fiche 1, Français, informatique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ordinatique 2, fiche 1, Français, ordinatique
correct, nom féminin
- science informatique 3, fiche 1, Français, science%20informatique
proposition, nom féminin
- science du traitement de l'information 3, fiche 1, Français, science%20du%20traitement%20de%20l%27information
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des sciences et techniques applicables au traitement de l'information au moyen d'ordinateurs. 4, fiche 1, Français, - informatique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
informatique : terme et définition normalisés par la CSA International et l'ISO/CEI. 5, fiche 1, Français, - informatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ciencia de la computación
1, fiche 1, Espagnol, ciencia%20de%20la%20computaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ciencia de las computadoras 2, fiche 1, Espagnol, ciencia%20de%20las%20computadoras
correct, nom féminin, Amérique latine
- ciencia de los ordenadores 2, fiche 1, Espagnol, ciencia%20de%20los%20ordenadores
correct, nom féminin, Espagne
- informática 3, fiche 1, Espagnol, inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rama de la ciencia y la tecnología que es concerniente con el procesamiento de la información por medio de computadores. 4, fiche 1, Espagnol, - ciencia%20de%20la%20computaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- computational
1, fiche 2, Anglais, computational
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- computer 2, fiche 2, Anglais, computer
correct, adjectif
- computing 2, fiche 2, Anglais, computing
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- computationnel
1, fiche 2, Français, computationnel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- informatique 2, fiche 2, Français, informatique
correct, adjectif
- calculatoire 3, fiche 2, Français, calculatoire
correct
- par ordinateur 2, fiche 2, Français, par%20ordinateur
correct
- algoristique 3, fiche 2, Français, algoristique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui représente le sens du langage naturel en termes de calculabilité informatique. 3, fiche 2, Français, - computationnel
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Architecture calculatoire, dispositif calculatoire, formalisme calculatoire, théorie calculatoire; cadre algoristique, modèle algoristique; schéma computationnel. 4, fiche 2, Français, - computationnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- computacional
1, fiche 2, Espagnol, computacional
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic data processing
1, fiche 3, Anglais, electronic%20data%20processing
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EDP 2, fiche 3, Anglais, EDP
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Data processing largely performed by electronic devices. 3, fiche 3, Anglais, - electronic%20data%20processing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
electronic data processing; EDP: terms and definition officially approved by GESC [Government EDP Standards Committee]. 4, fiche 3, Anglais, - electronic%20data%20processing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The full term "electronic data processing" is almost never used in combination with other terms forming a phrase constituent. 5, fiche 3, Anglais, - electronic%20data%20processing
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
electronic data processing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 3, Anglais, - electronic%20data%20processing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traitement informatique
1, fiche 3, Français, traitement%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- traitement électronique des données 2, fiche 3, Français, traitement%20%C3%A9lectronique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
- TED 3, fiche 3, Français, TED
correct, nom masculin
- TED 3, fiche 3, Français, TED
- informatique 4, fiche 3, Français, informatique
correct, nom féminin, uniformisé
- traitement par ordinateur 5, fiche 3, Français, traitement%20par%20ordinateur
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Déroulement systématique d'une suite d'opérations portant sur des données traitées par ordinateur. 6, fiche 3, Français, - traitement%20informatique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le sigle anglais «EDP» signifie «el ectronic data processing», expression qui, lorsqu'elle figure dans un syntagme, n'est presque jamais utilisée au long. 7, fiche 3, Français, - traitement%20informatique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
informatique : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 3, Français, - traitement%20informatique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
traitement électronique des données : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 3, Français, - traitement%20informatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Sistema tributario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento electrónico de datos
1, fiche 3, Espagnol, procesamiento%20electr%C3%B3nico%20de%20datos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- proceso electrónico de datos 2, fiche 3, Espagnol, proceso%20electr%C3%B3nico%20de%20datos
nom masculin
- PED 2, fiche 3, Espagnol, PED
nom masculin
- PED 2, fiche 3, Espagnol, PED
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procesamiento de datos mediante equipos electrónicos; por ejemplo, una computadora (ordenador) digital electrónica con programas almacenados incorporados o una máquina de procesamiento automático de datos. 3, fiche 3, Espagnol, - procesamiento%20electr%C3%B3nico%20de%20datos
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
procesamiento electrónico de datos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 3, Espagnol, - procesamiento%20electr%C3%B3nico%20de%20datos
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- computer science
1, fiche 4, Anglais, computer%20science
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
branch of science and technology that is concerned with information processing by means of computers 1, fiche 4, Anglais, - computer%20science
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
computer science: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 4, Anglais, - computer%20science
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- informatique
1, fiche 4, Français, informatique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
ensemble des sciences et techniques applicables au traitement de l'information effectué au moyen d'ordinateurs 1, fiche 4, Français, - informatique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
informatique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 4, Français, - informatique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :