TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

intérêts intercalaires [2 fiches]

Fiche 1 2011-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Ce compte enregistre à son débit les charges financières afférentes aux capitaux empruntés pour financer la construction d'immobilisations corporelles pour autant que ces charges concernent la période qui précède la mise en état d'exploitation effective de ces immobilisations. La contre-partie est comptabilisée séparément au compte de résultats comme produit financier au compte 757.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

Interest payable on long-term or short-term debt incurred to finance capital works (e.g. plant or road construction in progress) in a fiscal year. Financing charges, including commitment fees, should also be included.

OBS

IDC is frequently capitalized (or charged to the project cost) until the asset is commissioned or as a capital expenditure item it is transferred to a deferred charges or deferred capital expenditure account.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :