TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

interruption d'entrée/sortie [1 fiche]

Fiche 1 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A technique by which the central processor needs only initiate an input/output operation and then handle other matters, while other units within the system carry out the rest of the operation.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Demande d'interruption qui provient d'un processeur d'entrée/sortie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Interrupción causada por una señal que indica que una operación de E/S ha terminado.

CONT

Mediante el uso de una interrupción de entrada/salida, el equipo de entrada/salida puede mantenerse funcionando en toda su eficiencia en períodos de tiempo relativamente pequeños, del procesador central. La operación de cada unidad de entrada/salida se encuentra bajo el control directo de un sincronizador asociado. La ejecución de una operación dada de entrada/salida es iniciada por una instrucción del procesador central que transfiere la palabra de control (especificación de función) a una posición de memoria fija asociada con el sincronizador de entrada/salida de que se trate.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :