TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

jauge [24 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gauge: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

jauge : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Commercial Fishing
CONT

[A] ... mesh gauge measures the opening of a mesh by stretching it between two jaws until a set force is reached. The key feature of such a gauge is that manual force is not used to stretch the meshes.

Terme(s)-clé(s)
  • mesh gage
  • gage

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Pêche commerciale
DEF

Instrument utilisé pour mesurer l'ouverture de la maille.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
  • Pesca comercial
DEF

Calibrador destinado a medir la malla, dotado de dos mordazas y que aplique automáticamente a las mallas fuerzas longitudinales.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Engines (Motor Vehicles)
DEF

Removable graduated rod for indicating the level of the contents of a reservoir.

CONT

Oil dipstick for checking the amount of oil in the engine's oil pan.

OBS

dipstick: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
DEF

Tige amovible, graduée pour indiquer le niveau du contenu d'un réservoir.

CONT

La procédure de vidange [d'huile]. Dévissez le bouchon de vidange du carter et le bouchon du cache-culbuteurs; déposez la jauge d'huile; laissez l'huile dégoutter complètement.

OBS

jauge d'huile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Motores (Vehículos automotores)
DEF

Varilla graduada con que se mide el contenido en aceite del cárter.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Silviculture
CONT

(Heeling in) is a procedure designed to keep alive and in the best possible condition bare-root plants dug for transplanting that cannot be planted immediately. ... It is done by digging a trench or ditch of sufficient size to accommodate the roots of plants laid as closely together as practicable without breaking, or bunching the roots to the extent that soil filled in will not be in contact with them.

CONT

Water your heeling trenches thoroughly, immediately before setting your plants into this temporary home. Cut off any roots which were damaged in the moving process, and then you can set each plant into the trench, allowing a small space between each rootball. Mix moist peat moss or wood shavings with the native soil to increase the water retention capabilities of the soil. Using this mixture, work the soil in among the roots, and cover the entire root ball slightly deeper than at the depth it was previously covered. Water again, thoroughly. Be sure to water this holding area regularly, but do not feed the plants. This method should keep your plants alive for 6 months or longer, until you are ready to set them into their permanent garden home.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Sylviculture
DEF

Tranchée qui sert à l'entreposage des végétaux en attente de plantation définitive ou pour leur conservation hivernale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Much of the talk these days is about the right string gauge for different styles of player. Heavy hitters, who use lots of topspin, are usually better off with a thick gauge (usually 15 or 140 mm. thick). Less powerful players who use more touch and feel in their game, are probably better off with 16 gauge (130 mm) or 17 gauge (120 mm) strings.

PHR

Heavy, thin gauge.

Terme(s)-clé(s)
  • gage

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Diamètre de la corde. Plus la corde est mince, plus le chiffre est élevé (ex.: 16-17). Plus la corde est grosse, plus le chiffre est bas (14-15). La lettre «L» accolée à la jauge (15L) signifie que la corde est légèrement plus mince que le chiffre indiqué.

CONT

On retrouve [...] sur le marché des monofilaments recouverts à jauge très mince conçus pour les moyens et grands tamis.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
DEF

In hydraulics, a device for measuring such factors as water-surface elevation, velocity of flow, water pressure, and precipitation.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
DEF

[Instrument, appareil ou autre] dispositif permettant de mesurer soit le volume du fluide contenu dans une cuve, un récipient quelconque, soit le niveau atteint par le fluide; on l'emploie aussi (règle graduée, dispositif à flotteur, etc.) pour mesurer le niveau d'un cours d'eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Metrology and Units of Measure
  • Cargo (Water Transport)
DEF

The size of a ship or spaces within a ship as measured in tons.

CONT

tonnage. The internal capacity of a ship expressed in tons of 100 cubic feet, or register tons (about 2,8 cubic meters).

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Unités de mesure et métrologie
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Expression de la capacité intérieure de charge d'un navire exprimée en tonneaux.

OBS

L'unité de jauge est la tonne de 100 pieds cubes britanniques, ou tonneau de jauge, plus simplement appelé tonneau, et qui vaut 2,83m³.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Metrología y unidades de medida
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Capacidad total de un navío expresada en toneladas.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Modèle servant à vérifier une dimension cruciale ou l'état d'une pièce d'arme à feu; e.g. un vérificateur de feuillure, un vérificateur de rectitude de canon, un vérificateur de saillie de percuteur.

OBS

vérificateur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

OBS

calibre; jauge; gabarit : termes utilisés autrefois comme synonymes sans distinction.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
DEF

Instrument de précision servant à mesurer les dimensions intérieures.

OBS

jauge : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

The diameter of a slender object (as a hypodermic needle).

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

La gauge qui caractérise le diamètre externe [d'un] objet, varie de 8 à 30, ce qui correspond respectivement à 4 et 0,3mm. Il existe des variances de correspondance gauge-millimètre car le passage des pouces [...] au millimètre peut donner lieu à des chiffres arrondis. Plus la gauge est élevée et plus le diamètre est petit.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

measurement, rating: terms used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

jauge, jaugeage : termes employés à la voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment
OBS

Used in the brewing industry.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

An instrument for measuring.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Instrument servant à mesurer les dimensions de corps solides, particulièrement les dimensions intérieures.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

Number of needles on a needle bar per unit length.

OBS

In future the use of the term "gauge" should be avoided. The needle pitch should be used for the comparison of knitting machines.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Nombre d'aiguilles sur un barre à aiguilles pour une longueur de référence.

OBS

À l'avenir, le terme «jauge» devrait être évité. Seul l'écartement des aiguilles devrait être mentionné pour la comparaison directe des machines à tricoter.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

the number of needles to the inch in a knitting machine.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles
CONT

Jauge et serre du tricot. La finesse du tricot obtenu avec les différents métiers se mesure d'après le nombre d'aiguilles qu'ils comportent pour une mesure donnée. C'est ce que l'on appelle la jauge. La serre du tricot est le nombre de rangées au centimètre; sa régularité est contrôlée par un maillemètre mesurant la longueur du fil absorbé. La jauge exprime la densité d'aiguilles dans une largeur donnée. Elle varie avec le type de machine.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Extension percentage: the increase in length of a specimen during a tensile test, expressed as a percentage of the gauge length or the nominal gauge length.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Textile Industries
CONT

The gauge indicates fineness of texture in knit fabrics. It refers to the number of needles in a given width. For example, in full fashioned hosiery the number of needles per 1.5" represents the gauge; in circular knit hosiery it is the number of needles per 1". The higher the gauge-number the finer the texture of the fabric.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Industries du textile
DEF

Quantité déterminée de mailles dans une surface donnée de tricot, dans le bas par exemple. Plus le degré de jauge est élevé, plus le tricot est serré.

DEF

Unité servant à déterminer la finesse d'un tissu à mailles.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
OBS

Dans les cylindres de propane.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1991-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
  • Medical Instruments and Devices
DEF

An instrument for determining physical properties of anything, including calibre, dimensions, pressure, etc.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
  • Instruments et appareillages médicaux
DEF

Instrument de mesure servant à préciser des diamètres des rétentions sous lignes de plus grand contour, des épaisseurs de métal.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1987-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

Les termes "sonde de jaugeage" et "jauge" ont été uniformisés par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1982-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Cables

Français

Domaine(s)
  • Câbles électriques
OBS

Se réfère à la grosseur ou à l'épaisseur du fil électrique. Ex.: cable gauge no 10.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1982-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :