TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

juge-arbitre adjoint [2 fiches]

Fiche 1 2004-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Sports (General)
OBS

Rules/refereeing.

OBS

"Assistant referee" was found in the context of tennis, synchronized swimming, soccer, basketball, archery and equestrian sports, "auxiliary referee" for handball, and "assistant judge" for archery and equestrian sports.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports (Généralités)
CONT

Françoise Bosson, la juge-arbitre adjointe qui héberge la «charmante» mexicaine, est déçue mais avoue que l'adversaire du jour de sa protégée lui était bien supérieur.

CONT

Les officielles canadiennes pour cette compétition sont Susan Morriss, de Victoria, en Colombie-Britannique, qui sera juge de la compétition, et Nicole Roch, de Boucherville, au Québec, qui sera arbitre adjointe.

OBS

Règlement/arbitrage.

OBS

«Arbitre-adjoint», «arbitre auxiliaire» et «juge-arbitre adjoint» sont des termes de sports en général et «juge auxiliaire» se trouve dans le contexte du tir et des sports équestres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes (Generalidades)
OBS

"Árbitro asistente" y "asistente de árbitro" se usan en nado sincronizado, "árbitro auxiliar" en baloncesto, balonmano y tiro, "arbitro secundario" en tiro y "juez auxiliar" en hipismo fútbol.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Badminton term.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme de badminton.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Término de bádminton.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :