TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

lévofloxacine [1 fiche]

Fiche 1 2009-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
100986-85-4
numéro du CAS
CONT

Levofloxacin is used treat infections such as pneumonia; chronic bronchitis; and sinus, urinary tract, kidney, and skin infections. Levofloxacin is in a class of antibiotics called fluoroquinolones. It works by eliminating bacteria that cause infections. Antibiotics will not work for colds, flu, or other viral infections.

OBS

Active ingredient sold under the name Levaquin (Janssen-Ortho).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
100986-85-4
numéro du CAS
CONT

La lévofloxacine est l'isomère lévogyre de l'ofloxacine. Son mécanisme d'action est identique aux autres fluoroquinolones: elle inhibe la gyrase de l'ADN, une enzyme essentielle à la réplication bactérienne. L'activité antibactérienne est semblable à celle de la ciprofloxacine. Par contre, la lévofloxacine est active contre une plus grande gamme de bactéries gram-positives et a une action plus puissante sur celles-ci.

OBS

Principe actif commercialisé sous le nom de Levaquin (Janssen-Ortho).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :