TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
liaison téléphonique [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- telephone trunk
1, fiche 1, Anglais, telephone%20trunk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liaison téléphonique
1, fiche 1, Français, liaison%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ligne réseau téléphonique 2, fiche 1, Français, ligne%20r%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ramal telefónico
1, fiche 1, Espagnol, ramal%20telef%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- troncal telefónico 2, fiche 1, Espagnol, troncal%20telef%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Línea telefónica entre dos oficinas centrales usada para brindar comunicaciones entre los abonados. 1, fiche 1, Espagnol, - ramal%20telef%C3%B3nico
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- voice link 1, fiche 2, Anglais, voice%20link
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- liaison téléphonique
1, fiche 2, Français, liaison%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- telephone hook-up 1, fiche 3, Anglais, telephone%20hook%2Dup
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- liaison téléphonique
1, fiche 3, Français, liaison%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- telephone link 1, fiche 4, Anglais, telephone%20link
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- liaison téléphonique 1, fiche 4, Français, liaison%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :