TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

libellé [12 fiches]

Fiche 1 2024-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

A shorter version of the title, referring to a decision informally. [For example,] R v Van der Peet ...

CONT

Style of cause: Anthony Hicks v. Attorney General of Canada.

OBS

Party means a person named in the style of cause ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

L'intitulé est une version abrégée du titre d'une décision qui permet de s'y référer de manière informelle. [Par exemple,] Lavigne c. Syndicat des employés de la Fonction publique de l'Ontario [...]

CONT

Intitulé : Anthony Hicks c. Le procureur général du Canada.

OBS

Partie : Personne nommée dans l'intitulé [...]

OBS

libellé : S'agissant du nom d'une cause en justice, on ne dit pas le «libellé» de la cause, mais son «intitulé».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

The sum that is written out in words on a cheque.

Terme(s)-clé(s)
  • body of a cheque
  • body of a check

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Sur un chèque, inscription en toutes lettres de la somme à payer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Importe que en un cheque u otro documento de pago ha de expresarse en letra y que, en caso de duda, prevalece siempre sobre la cantidad expresada en números.

CONT

En los cheques, tanto la fecha como la cantidad habrán de expresarse en letra, ateniéndonos a la letra en las posibles contradicciones entre ésta y el guarismo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
OBS

libelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

Small body of gas within a liquid.

CONT

... fluid inclusions (subject to certain assumptions, the temperature of formation of a crystal is indicated by the temperature at which the vapour bubble co-existing in the inclusion disappears upon heating); ...

CONT

... fluid with an air bubble.

Terme(s)-clé(s)
  • vapor bubble

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Bulle gazeuse et mobile, qui se trouve à l'intérieur de la plupart des inclusions liquides que le microscope révèle dans les cristaux.

CONT

Les inclusions liquides, très nombreuses dans le quartz [...] contiennent presque toujours une bulle gazeuse mobile, ou libelle.

CONT

[...] le quartz [peut présenter] des inclusions de [gaz carbonique] liquide avec ou sans bulle gazeuse. Ces bulles appelées libelles disparaissent par chauffage à 31 °C [...] et réapparaissent par refroidissement [...]

CONT

Inclusions contenant chacune une bulle gazeuse flottant dans le liquide inclus, et un cristal à contours rectilignes.

CONT

[...] on admet que les inclusions à bulles gazeuses de petites dimensions sont formées à faible température, celle-ci augmentant proportionnellement au volume de ces bulles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Maritime Law
DEF

Formerly, a party against whom a libel has been filed in an ecclesiastical court or in admiralty, corresponding to the defendant in actions at law.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit maritime
OBS

libelle : (D.can.) Acte introductif d'instance.

Terme(s)-clé(s)
  • libellé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Derecho marítimo
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Statistical Surveys
DEF

The manner in which something is expressed in words.

PHR

Wording of a question.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

Action de formuler une expression.

OBS

Source : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Laws and Legal Documents
  • Parliamentary Language
OBS

of a provision.

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Lois et documents juridiques
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Termes dans lesquels un acte est rédigé.

OBS

D'une disposition.

OBS

libellé : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.02.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

lexical token that, from a syntactic point of view, stands for itself

OBS

Example: The names JAN, FEB, MAR ... in the following definition of a data type are literals. Month_Type is (JAN, FEB, MAR, APR, MAY, JUN, JUL, AUG, SEP, OCT, NOV, DEC); Month : Month_Type; ..... Month := APR;

OBS

literal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.02.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

unité lexicale qui d'un point de vue syntaxique se suffit à elle-même

OBS

Exemple : JAN, FEV, MAR ... sont des libellés dans la définition suivante des types de données. Type_de_mois est (JAN, FEV, MAR, AVR, MAI, JUIN, JUIL, AOUT, SEPT, OCT, NOV, DEC); Mois : type_de_mois; ..... Mois : = AVR;

OBS

libellé; littéral : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
DEF

A lexical token that, from a syntactic point of view, stands for itself.

DEF

In a source program, an explicit representation of the value of an item, which value must be unaltered during any translation of the source program.

OBS

literal: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
DEF

Unité lexicale qui d'un point de vue syntaxique se suffit à elle-même.

DEF

Représentation explicite de la valeur d'un article qui ne doit être modifiée par aucune traduction du programme d'origine où elle figure.

OBS

libellé; littéral; symbole littéral : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Lenguaje de programación
DEF

En los lenguajes de programación es una unidad de léxico que representa un valor directamente; por ejemplo, 16 representa el entero "dieciséis"; "septiembre", representa la cadena de caracteres "septiembre".

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
CONT

securities denominated in Canadian dollars.

CONT

Advances by the Consolidated Revenue Fund were denominated as follows: US dollars ($7,711 million US), Japanese yen (Y 60,000 million) ...

CONT

made out in CA$.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
CONT

titres libellés en dollars canadiens.

CONT

Les avances sur le Trésor étaient libellés comme suit : Dollars US ( 7 711 millions de dollars US), Yen japonais (60 000 millions Y) [...]

CONT

libellé en $ CA

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Explication servant à justifier une écriture comptable.

OBS

Le libellé indique normalement la référence précise du ou des documents de base (pièces justificatives) ainsi que la nature de l'opération journalisée.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :