TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

maître de conférences [2 fiches]

Fiche 1 2010-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • School and School-Related Administration
DEF

Lecturer of senior status in U.K. further education, where a principal lecturer has a status and salary higher than that of a senior lecturer, or in a U.K. university where a senior lecturer is junior in status and salary to a reader or professor and where he/she may, rarely, be a head of department.

OBS

Broadly the U.S. equivalent is assistant professor.

OBS

"Senior lecturer" is sometimes used in Canadian universities, e.g. School of Nursing, University of Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

On écrirait mieux «sénior».

OBS

sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

The University of Melbourne; poste vacant Maître de Conférence (senior lecturer) à la Section de Français, le Monde nº 882, 9-15 septembre 1965.

OBS

Chargé de cours senior, École des sciences infirmières, Université d'Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • School and School-Related Administration
DEF

A university teacher appointed as an expert in a special branch of study.

OBS

This faculty rank is lower than that of a professor.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration scolaire et parascolaire

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :